Цитата:
Сообщение от Gorhur
Кстати, тут же возникает вопрос: а с чего бы будущее время испарилось в их языке? Ведь удивительно же - потерять такой кусок языка. Ответа нет, и это расстраивает.
|
Цитата:
Сообщение от Уши_чекиста
Горх, могу ошибаться, но,.кажется, в японском нет будущего времени. почему? :)) нет ответа :))
|
У многих изолированных этносов (язычников) нет будущего времени, так как они рассматривают время циклично, а не линейно. Для них идет круговорот вещей в природе: праздники урожая, плодородные годы, сезоны и практики. Линейное время появляется с появлением монотеистических религий: встает перспектива конца света и актуализируется начало времен.
У японцев нет будущего времени, так как это не такая уж потеря. "Я сделаю" (будущее) успешно компенсируется "я планирую" (настоящее). С точки зрения рассказа отсутствие будущего в языке ну никак не влияет на образ. При том это не утрата лингвистического пласта, а просто его замещение аналогом со сходной смысловой функцией.
Отсюда:
Цитата:
Сообщение от BabyShrooms
Только такая катастрофа должна была случиться с этим народом на заре времен, когда язык только-только формировался.
|
Скорее всего, будущее время не появилось из-за отсутствия особой нужды, а не из-за катастрофы. Почему вы решили, что оно пренепременно должно быть? В русском тоже не было до христианства. Там, кажется, много чего не было. Потому что появляется только то, что нужно. Вы с европоцентрической точки зрения смотрите. Дистанцируйтесь
Как это можно использовать? У меня один только ответ: заменить возможность на свойство. Герой может осознавать "я умру" в категории "я смертный". Это может играть на развитие сюжета?