Цитата:
Сообщение от Альтазир
Не знаю, я думал, так можно говорить. Ну, "сыпать чай", но "не сыпать чая",
"спилил дерево" но "в жизни не спилил дерева", "побеждал давление света", но "не побеждал давления света" - нет?
|
А, теперь понятно. Видимо из-за того что отвлекали при чтении, смысл фразы ускользнул и немного не так прочиталось. Сейчас перечитала второй раз, конечно, все нормально, никаких "непоняток" не осталось.
Захотелось кельтскую мифологию прочесть после вашего рассказа.