Silver Fox, где валидол, нету у меня валидола..)) Трепетным переложение вроде никто и не называл. Штука с этими точками зрения на книги Толкина в том, что Джексон же тоже фанат - вот он и наснимал со своей не менее фанатской точки зрения. Какие-то эпизоды изменил, да, посчитал их в таком виде более правильными, видимо. Какие-то вообще добавил, тоже, очевидно, посчитал, что они должны тут быть. Отдельные актеры тоже вполне себе фанаты и продвигали свою точку зрения на персонажа, которого играли (что опять же может не совпдать с точкой зрения зрителя). Я пока сейчас не буду однозначно говорить, нравятся мне все эти изменения-дополнения или не нравятся, слишком свежи еще впечатления от фильма, через полгодика скажу.
Но, добавлю, что в фильме "Хоббит" присутствует не только книжка "Хоббит", но еще и Приложения к ВК и, как Джексон ни старался (в титрах, кстати, значится даже одна спец. девушка, которая вычитывала сценарий и следила, чтоб там не проскользнуло ничего из черновиков Толкина, на которые у Джексона прав нету), из "Похода к Эребору" - часть из "Неоконченных сказаний Нуменора и Средиземья" - взяты некоторые фразы героев, хехе, я это заметила.
А что касается атмосферы - на мой вкус, она хороша :) она может быть и не такая, как в книге, но мне и эта нравится. Есть смешное, есть героическое (даже эпическое о_0), есть печальное.
И вот я теперь думаю, что лучше бы таки было тринадцать Гимли, а не такие яркие и разнообразные гномы, каждый со своей личностью и харизматичностью. Потому что так было бы легче :( смотреть на этого Балина и вспоминать могильную плиту в ВК, смотреть на доброго Ори и вспоминать, из чьих рук Гэндальф взял летопись в Зале Мазарбул. А там еще упоминался Оин, которого Глубинный страж утащил под воду. А Бифур и Бофур были из морийцев, значит, тоже могли сопровождать Балина в тот поход. Вот не встречала сведений об их дальнейшей судьбе после событий "Хоббита", надо порыскать.
__________________
"Кртк. – стр. тлн." (c)
|