Цитата:
	
	
		| 
					Сообщение от Robin Pack  Но "Хоббит" и "Властелин колец", на мой взгляд, из тех случаев, когда никакие артефакты локализации не должны разрушать погружение в атмосферу. | 
	
 Это да. Для первого просмотра - либо полный дубляж, либо оригинал, если хорошо знаком с английским. Но при пересмотрах (а они, я уверен, будут) можно насладиться и другими вариантами, для ознакомления))
	Цитата:
	
	
		| 
					Сообщение от Robin Pack  С трудом представляю себе Гэндальфа, говорящего другим голосом. | 
	
 А у меня только первый фильм был дублированный... Мне вот вспоминается, как у Гарри Поттера в первых двух фильмах разные голоса были. При просмотре "залпом" это раздражало самую малость.
А будет ли режиссерская версия "Хоббита"? И дублировались ли режиссерские версии "ВК"? А то они у меня в синхронном...