Рецензии второго этапа. Часть 2
Скрытый текст - Wendy Wicca - Сюзанна Кларк Джонатан Стрендж и мистер Норрелл: Старая добрая Англия… Чопорная и невозмутимая, какая бы эпоха ни была на дворе. В ней живут дамы и господа, которые ездят в каретах и делают реверансы. Еще нет королевы Виктории, на троне безумный король Георг, но так и хочется назвать этот мир «викторианским». На континенте бушуют войны и революции, державы играют на великой шахматной доске, а в Англии пьют чай и сплетничают. Вы слышали о новом волшебнике? – О котором из двух? Тот, что постарше – нелюдимый и желчный старик, а вот молодой чародей галантен и весьма недурен собой. Жаль, что он женат, правда?
Но есть и другая Англия. Древняя и непонятная. В которой туманы скрывают обнажившиеся леса, а дождь и ветер пронизывают до костей. Это тоже Англия – Англия тайны и пророчества. Англия бругов – тайных подземелий Народа Холмов, где время течет иначе. Англия тайных, запретных троп, ведущих по карте другого мира…
В этой Англии когда-то правил Король-Ворон. Подменыш. Джон Аскгласс. Он расколол историю надвое и сделал Англию Сюзанны Кларк иной, не такой, как наша. Он правил сотни лет, а потому ушел, и с ним ушла и английская магия. Волшебство превратилось в скучную теоретическую науку, поселилось в пыльных книгах по истории. И если два джентльмена, желчный мистер Норрелл и наивный Джонатан Стрендж, хотят воскресить то, что ушло, они должны быть готовы: вместе с магией вернется все, что они хотели бы забыть. Волшебство обрушится на простых людей, будет сводить их с ума, лишать покоя и обрекать на вечные блуждания, без причины, без вины. Народ Холмов не злой и не жестокий, ему неведом сам смысл этих слов…
Двум соперничающим волшебникам придется столкнуться с безумным сидхом – Джентльменом с волосами, как тополиный пух. Этот злодей не перестает восхищать, он галантен и утончен, настолько, что иногда герои не решаются ему возражать… из вежливости! Он жесток, он беспощаден, но его оружие не смерть, а обреченность. Джентльмен с волосами, как тополиный пух, не убивает, не проливает крови, он делает хуже – лишает своих жертв покоя, свободы, надежды. Единожды заключив с ним сделку, мистер Норрелл будет жалеть всю жизнь.
Но это книга не только об английской магии, Сюзанна Кларк написала почти настоящий исторический роман. Здесь есть высший лондонский свет, наполеоновские войны, жаркая Италия и засушливая Испания. Джонатан Стрендж встречает бравого герцога Веллингтона, грозу наполеоновских армий, богемного лорда Байрона, и даже короля – жалкого, безумного старика, одержимого эльфами и видениями, которого держат взаперти, подальше от позора...
Книга вовсе не мрачная, как могло показаться – о, нет! Не ее зря сравнивают с «Мастером и Маргаритой»! В точности как у Булгакова, сумрачный, готический мир пронизан неподражаемой иронией. Сюзанна улыбается сама, глядя на старую Англию, и заставляет улыбнуться и нас, и своих героев. У ее героев истинно английский юмор, сдержанный и мягкий, самоироничный. Ведь настоящий джентльмен никогда не теряет присутствия духа! Сколько здесь замечательных фраз, которые хочется цитировать!
– Может ли волшебник убить человека с помощью магии? – спросил лорд Веллингтон у Стренджа. Стрендж нахмурился.
– Полагаю, волшебник может, – допустил он, – но джентльмен не станет.
Наверное, кого-то может покоробить, что наполеоновские войны здесь показаны так легко и с юмором. Но это одни из лучших сцен в книге, если чудо и магия для вас не пустой звук. В боевой магии мистера Стренджа нет фаерболов, волшебных палочек и тому подобного. Волшебство Сюзанны Кларк – оно истинное, абсурдное чудо, живущее по своей особой логике. Чудо безумно и логично, как Джентльмен с волосами как тополиный пух…
Подумать только, ведь это дебютный роман писательницы! К сожалению, он же единственный до сих пор, после него вышел только сборник «Дамы из Грейс-Адье», действие которого происходит в мире «Джонатана Стренджа». Дальше – тишина… Может быть, Сюзанна просто уже сказала все, что было у нее на уме, может, рассказывать больше нечего? Так кажется иногда, потому что притчи из сборника не складываются в историю, они лишь осколки, отражения ее мира.
Но у меня есть чувство, что мы еще услышим о волшебной Англии.
10 / 10
Скрытый текст - Алина Саркисян - Рецензия Марина и Сергей Дяченко. «Vita Nostra»: Рецензия.
Марина и Сергей Дяченко. «Vita Nostra»(2007)
“Vita nostra brevis est…” (Gaudeamus)
Открыв книгу известных украинских фантастов Марины и Сергея Дяченко «Vita Nostra», мы знакомимся с молодой девушкой Сашей Самохиной, которая живет с матерью в обычном российском городе. Однажды на отдыхе она встречает странного мужчину в черных очках, который делает ей предложение, от которого невозможно отказаться - приглашает учиться в загадочный Институт Специальных Технологий в забытый Богом город Торпу. Мужчина представляется Фаритом Коженниковым, ее куратором. Для поступления в Институт девушке придется выполнить ряд унизительных и непонятных заданий, в случае невыполнения ее матери может грозить опасность.
Затем вместе с Сашей мы приезжаем в Торпу, и начинается странное и увлекательное время учебы. Новые друзья, первая любовь, посиделки в общежитии, лекции, семинары – все, как у обычных студентов.. Но кроме этого есть странные учителя, заставляющие студентов выполнять совершенно непонятные задания, сложные экзамены, наказанием за несдачу которых является смерть или болезнь кого-либо из их близких. Те же, кто преуспеет в учебе, получат необыкновенные способности – но останутся ли людьми? Саше предстоит нелегкий путь – выполняя трудные задания, спотыкаясь и набивая шишки, не сломаться под напором извне, взлететь и Прозвучать…
Книга очень мощная, написана ярким, сочным языком, держит в напряжении до последней страницы. Красочно описаны душевные переживания главной героини, ее взаимоотношения с окружающим миром. Помимо бытовых тем студенческой жизни, любви, дружбы, поднимаются и философские вопросы – кто мы, зачем мы живем. В заглавие вынесена строка из известной студенческой песни Gaudeamus – «Жизнь наша коротка». Да, наша жизнь коротка, и нужно успеть прожить ее не в праздном безделье, нужно оставить след…
Эта книга – первая в цикле произведений М. и С. Дяченко «Метаморфозы» и самая лучшая из него.
Мне книга очень понравилась – моя оценка 10 из 10
Скрытый текст - Арык -Ник Перумов. «Война мага конец игры»: «Все дороги ведут к Утонувшему Крабу…»
Попрошу внимания, дамы и господа, ибо перед нами долгожданное завершение цикла «Летописи Разлома» (и подцикла «Хранитель мечей» соответственно), что растянулся на долгие восемь лет. Признаться, не все выдержали этот марафон, и многие сошли с дистанции, ссылаясь на те или иные причины. Лично мне цикл про воина Серой Лиги Фесса уже где-то со «Странствий мага» начал напоминать ситуацию, когда человек берет один кредит, чтобы погасить другой. Ясное дело, что ничем хорошим подобные манипуляции не кончаются – рано или поздно наступает коллапс. Вот и предлагаю взглянуть, удалось ли автору избежать сего прискорбного происшествия в данном случае.
«Конец игры» разделен на два тома, и первый вполне уместно назвать «Шах», а второй — «Мат», если следовать аналогии, предложенной автором еще в самом начале «Войны мага». В качестве шахматной доски — связанные призрачной пуповиной Разлома миры Мельин и Эвиал; в качестве сторон — Новые Боги, и пытающиеся их свергнуть силы, среди сонма которых первую скрипку играют Дальние. Сюжетных веток довольно много: здесь и линия Мельина, и Клара/Кицум со своей командой, и подмастерья Хедина, которых он упрямо не желает называть учениками, и Разрушитель Кэр Лаэда со своенравной драконицей Аэ… и это еще далеко не все! В результате чего при прочтении первого тома создается впечатление, будто автор мечется между героями, пытаясь собрать их воедино. Удивительно, но во втором томе ему это удается, и вся пестрая орава бьет, как единый кулак, как тот приснопамятный хирд. Чем-то это даже напоминает съемку с нескольких ракурсов, что дает наиболее полную
картину конфликта.
Можно сказать, что над Эвиалом нависает не один, а сразу несколько дамокловых мечей, и особое место среди них занимает Спаситель. Об этой своеобразной черной дыре Упорядоченного, что засасывает не материю, но людские души, стоит поговорить отдельно. Безусловно, Спаситель — тот стержень, на который нанизан весь цикл. Началось все, наверное, еще с «Кольца тьмы», ибо «Властелин колец» для многих стал своего рода библией, в свете чего свободное продолжение Перумова явилось дерзким апокрифом, и даже вызовом. Затем «Хроники Хьёрварда», где мятежные Истинные Маги бросают вызов Молодым Богам, в которых, несомненно, много от Валар. Тьма противостоит Свету, мораль внутренняя сопоставляется с моралью навязанной, и «Летописи Разлома» в этой борьбе своего рода апофеоз, расстановка всех точек над «i». Вообще, образ Спасителя во многом схож с булгаковским Иешуа — это две карикатуры на Христа. Но если у Булгакова работа до того тонкая, что не сразу и поймешь, что роман Мастера о Пилате – это евангелие от сатаны, то у Перумова все более грубо, и я бы даже сказал аляповато. Пусть автор вещает устами героев, пусть прикрывается многоаватарностью Спасителя (мол, какая паства, какие у нее чаяния, такой и Спаситель), людям верующим он отвешивает изрядную пощечину. Ладно уж, нас учили другую щеку подставлять, но чтобы не быть голословным, приведу пару цитат.
«Ты – Спаситель плакс, трусов и слабаков, тех, кто боится взять меч, выпрямиться и принять бой. Устами твоих адептов ты называешь себя «любовью», служащие тебе толкуют о милости и снисхождении – так почему ж после вас остаются пустые миры?! Нет, мы не опустим клинков. Ни я, ни брат» (Ракот);
«Да, ты мучился и страдал. Зная, что это – не настоящая смерть. Может, твоё человеческое воплощение действительно корчилось от боли и ужаса – ты, настоящий, смотрел на происходящее с усмешкой. Ведь это всё понарошку. Что за смерть, за которой приходит «чудо воскрешения»?
За тобой – только ложь» (Хедин);
Однако же, хватит, дамы и господа, о высоких материях, перейдем к матчасти.
Оправданность ожиданий: 9/10
Содержание и композиция: 8/10
Авторский стиль: 8/10
Актуальность тематики: 10/10
Речитабельность: 5/10
Итоговая оценка: 8
Резюме.
Сразу скажем: автору удалось избежать участи банкрота. Перед нами не только долгожданное, но и полноценное завершение цикла. К содержанию и композиции есть претензии, но в основном это, так сказать, проросшие семена из предыдущих книг серии. Если говорить о стиле произведения, то в какой-то мере автору даже удалось превзойти самого себя (особенно это касается эпилога), но не обошлось и без свойственного ему пафоса и некоторой шероховатости.
Актуальна ли эта книга, как и цикл в целом? Уверен, что да, ибо поднимает те вопросы, что вечны. Вот только с желанием перечитать могут возникнуть проблемы. Перечитывать, скорее всего, придется весь цикл, да еще и некоторые смежные книги («Гибель богов», «Дочь некроманта»), и не каждый отважится на эдакий подвиг.
(c)Арык
Скрытый текст - Гелугон - Гай Гэвриел Кей, Тигана: Гай Гэвриел Кей
Тигана
Гай Гэвриел Кей – канадский писатель, утвердившийся как автор псевдоисторического фэнтези. Известность Кей получил, написав трилогию «Гобелены Фьонавара». Трилогия заставила общественность заговорить о талантливом ученике Толкина. Но, показав прочим эпигонам Профессора как надо писать эпическое фэнтези, Кей в следующей своей книге – Тигане – сделал первый шаг к фэнтези псевдоисторическому. Именно с Тиганы он начал ограничивать роль магии в своих произведениях, все больше делая их похожими на исторические романы.
Ладонь – полуостров, занятый девятью областями, в течение многих столетий борющихся между собой. Полуостров почти целиком был захвачен двадцать лет назад двумя чародеями-завоевателям. За это время между захватчиками – королем Брандином Игратским и Альберико, полководцем из Барбадиора установилось шаткое равновесие. Но в битве с защитниками княжества Тигана погиб сын Брандина. В отместку тот наложил на Тигану ужасное заклятие: ее имя было стерто из памяти людей и лишь те, кто родился в Тигане, могут его услышать. Как только умрет последний из них, память о Тигане будет стерта навсегда. Проходит много лет, и уже дети отважных защитников Тиганы противостоят угнетателям.
Тигана состоит из двух совершенно разных историй. Первая, посвященная певцу Дэвину и его приключениям с заговорщиками, является традиционным фэнтези. Мы встречаем большинство персонажей и видим большую часть мира через глаза Девина. Он путешествует с Алессаном, наследным принцем Тиганы, лидером сопротивления и участвует в подготовке восстания. Во второй половина романа говорится Дианоре, уроженке Тиганы, которая также борется за свою уничтоженную родину. Дианоре, которая стала наложницей игратского короля, приходится использовать те инструменты, которые есть у нее в наличии: красоту и интеллект. Именно глазами Дианоры мы видим мир Брандина и приходим к пониманию его чувств.
Самым сильным пунктом Тиганы определенно являются персонажи. Мотивы каждого человека интересны и каждый персонаж, служит ли он антагонистом или главным героем, поразит читателя своей глубиной и проработанностью. Единственное исключение из этого правила – военачальник Альберико, в основном изображаемый как порочный и неприятный тиран. Почти во всех персонажах смешано черное и белое, доброта и жестокость. С особенной заботой показана двойственность Брандина. Тем не менее, постоянное открытие мотивов каждого персонажа подано изумительно и не возникает чувства, что они введены искусственно, для удобной подачи сюжета. Особенно это касается Дианоры, в которой идет борьба между ненавистью к Брандину как к тирану и растущей любовью к нему как умному и очень эмоциональному человеку.
Гай Гэвриел Кей держит читателя в напряжении до самой последней страницы. Сюжет Тиганы сложен, и решения персонажей не всегда соответствуют вашим ожиданиям. Динамика сюжета может показаться неравномерной из-за различий между частями, но как только история начнет свое движение, роман трудно будет подавить. По ходу повествования население и традиции этих девяти областей создают богатый гобелен, который является довольно интригующим, и интересно, где заканчивается культура средневековой Италии и берет начало культура Ладони. Кей порой намекает на дальнейшее развитие событий, но в тоже время даже при чтении более медленной части романа к кульминационным сценам – есть несколько моментов, заставляющих замирать сердце, – напряжение возрастает. Иногда Тигана преисполняется мелодраматизма, с особым вниманием на чувства персонажей, но она никогда не опускается до уровня фэнтезийной мыльной оперы, и Гай Гэврил Кей не ткет эпический фэнтезийный рассказ; это – движимая персонажами, эмоциональная поездка, и Кей позволяет внутренним конфликтам каждого персонажа быть отраженными в точной манере.
Романы Гая Гэврила Кея обычно характеризуются как псевдоисторическое фэнтези с довольно явными привязками к реальной истории, но в Тигане автор еще не пришел к такому приему. Он использовал Италию в качестве тематического вдохновения в создании абсолютно оригинальной обстановки. Тот, кто надеется найти здесь средневековую Италии, только с примесью магии будет разочарован. Однако Тигана –окошко в мир людей, которых ведет вся гамма человеческой эмоции, будь то ненависть или надежда, месть или искупление, горе или радость. У сталкивающихся армий и отчаянных боев тоже есть свое место в этой истории, но по сути Тигана имеет дело человеческим духом и непостоянными потребностями человеческого сердца.
Оценка – 8,5.
Скрытый текст - Гиселер - Анджей Сапковский, Змея:
Наверное ни одно произведение Анджея Сапковского не вызывает такого количества противоречивых оценок, как вышедшая в 2009 году повесть «Змея». Действительно, когда польский писатель вдохновляется идеей написать фантастическую (!) зарисовку о приключениях советских военных (!!) во время войны в Афганистане (!!!)… В современной Польше Афганистан воспринимается достаточно однозначно – это акт вторжения СССР на территорию суверенного государства, с целью расширения своего внешнеполитического влияния. Это позорнейший факт нарушения международных прав, алчное распространение имперских амбиций на маленький, но гордый народ. Впрочем, вполне ожидаемый со стороны ненасытной России.
В свете подобного отношения, появление такого произведения, как «Змея» особенно интересно. Сапковский совершенно очевидно провоцирует читателя, предлагает ему задуматься, отступиться от общепринятого шаблона. Но военная драма – это достаточно специфический, как правило лишенный напускного романтизма жанр. И какую же фантастику в столь реалистичном антураже смог рассмотреть писатель ?
В мире «Змеи» есть магия. Но это не основа мироздания, которой магия является в цикле «Ведьмак». Это не декоративный элемент темного и забитого Средневековья в «гуситской» трилогии. В «Змее» магия уже не является антуражем средневековых суеверий, она и есть суеверие. Миф, который цивилизованный мир воспринимает исключительно как дань памяти заблуждениям своих предков. Но ведь у любого мифа существуют свои истоки!
Исток мифа о Змее – это война. Точнее войны, которые человек вел на протяжении всей своей истории. Веками человек «изменял» войну – он придумывал новые виды оружия, осовременивал тактику и стратегию, находил новые поводы для того, чтобы огорчить соседа. Однако столь интенсивный и эмоциональный процесс не мог оказаться без противодействия – война, в свою очередь, начала изменять человека. Ветераны боевых действий всех времен и народов возвращались с войны другими. Заглянувшими куда-то за грань, узнавшими что-то недоступное «гражданским».
В повести Сапковского золотая змея выступает символом этого знания. Это своеобразный талисман, идол солдат, которых морально и физически поглотила война. Для которых война стала привычной, а ее отсутствие – бесцельным. Большинство людей не желают или не в состоянии признать свои зависимости. Но только не главный герой повести, Павел Леварт, который от рождения наделен удивительным даром. Даром, позволяющим ему предсказывать будущее, видеть невидимое, прикасаться к нереальному. Даром, который позволяет ему осознать собственную зависимость. Понять, во что он превратился. Когда человеческие аргументы отметаются разумом, призванным защищать психику от осознания действительности, только золотая змея - древняя богиня из мифов способна донести до него эту мысль. Прошептать ее золотыми ноготками агонизирующему в героиновом бреду солдату.
Финальный поединок Леварта и религиозного фанатика Черномора - это символичный акт победы истины над мракобесием идеологов. Афганцы ненавидят змею, советские солдаты опасаются змеи, ведь змея – это та самая «голая» истина, которая представляет войну такой, какая она есть. Безо всякой идеологической шелухи, исключительно как желание уничтожить своего противника. И не важно, на затерянной в афганских горах заставе или в «Большой Игре».
В финале книги главный герой выбирает истину. Он уходит вслед за золотой змеей, становится ее солдатом, своеобразным гением войны. Отрекается от мира, который больше совсем не его. И тут читатель натыкается на очередной намек хитреца-Сапковского – стоит ли истина того, чтобы ради нее отказаться от реального мира? Однозначного ответа на этот вопрос нет и быть не может. Но сам автор предлагает альтернативную судьбу советского солдата Матвея Чурило, по прозвищу Матюха. Который вместо погони за истиной или же «оскотинивания» выбрал простую и спокойную жизнь.
* * *
Большинство литературных критиков разобрало «Змею» по косточкам, зачастую благополучно обличая данную повесть в вещах, прямо противоположных (например, от русофилии и до русофобии). К сожалению лишь единицы заинтересовались истинным авторским посылом данного произведения. Которые за вкусовщиной, ошибками в стилистике солдатской речи и русским матом смогли рассмотреть задумку. Исполненную именно в том времени и антураже, которые наиболее точно смогут ее преподнести. И пусть «Змея» не является прорывом ни в литературе вообще, ни в фантастике в частности, но это крепкая и умная повесть, которая достойна того, чтобы стоять на книжной полке любого думающего человека.
Оценка: 9/10.
|