
08.10.2012, 08:02
|
 |
Well, do ya, punk?
|
|
Регистрация: 05.06.2012
Сообщений: 4,538
Репутация: 1910 [+/-]
|
|
Тут с удивлением обнаружил, что в сети уже имеется «Ветер сквозь замочную скважину». Уж не ведаю, насколько перевод кустарный, но я залип…
Скрытый текст - ТБ-4/5:
Что касается перевода, то он вполне себе сносный, вот только слово «зачемь» я так и не смог раскурить. Если кто знает, что это понятие обозначает, то помогите…
Теперь об истории. Скажу сразу: я боялся. Да-да, что сэй Кинг слажает, ибо не шибко мне идут его посл… то есть крайние работы. Так вот, товарищи, он не слажал! Мастеру реально удалось пройти меж сциллой преданных фанатов цикла, и харибдой неофитов, за что скажем ему «спасибо».
Но перейдем к матчасти — иначе какого гана я тут спойлера развешивал? Имеет место быть история в истории. В одной из них юный Роланд охотится на оборотня-оболочника – и сей момент шикарен! Нет, я реально вам говорю! Жаль только, что это меньшая из двух картин. Вторая история есть сказка, и очень напоминает «Глаза дракона». Если честно, то и ГД в свое время меня не вдохновили – не мой профиль, что поделать. Оттого и сию сказочку читал местами через силу, местами засыпая. Но в целом ничего так – наши победили.
И в качестве коротенького такого резюме: в который раз я восхищаюсь Кингом. От всей души желаю этому дяде долгих дней и приятных ночей. И вообще, пошел читать «Под куполом».
|