сразу насчет фразы. В мультсериале, вне зависимости от причины смерти Кенни, произносится фраза "Они убили Кенни".
А теперь полетели. Язык. С точки зрения грамотности - вроде бы чисто, но вот теперь зароемся в стилистику. Весь рассказ маскирован под серию ЮП. Несмотря на русское безобразие, что периодически проскальзывает в фрагментах, стилизация под мультсериал почти стопроцентная. Отсюда и сленг, на котором многие споткнулись и недоговоренный мат (см. Любой неГоблинский перевод), отсюда поведение гг-ев и мораль, которая ни к черту не годится. И вообще даже не мораль. Герои, к слову, вытянулись за счет своих мультяшных прототипов. Был бы Билли, хрен бы что толковое получилось бы. Этакий фанфик.
И вообще, рассказ какой-то мультяшный и несерьезный. Абсурд в способах убийства призрака, абсурд финала, абсурд логики. Если убрать аллюзию на ЮП, рассказ развалится, то есть на этой отсылке все и держится.
Итог: позабавило, но не более того.
__________________
Вот почти. Ага. Скоро вылезу. Главное - не трогать.
|