Цитата:
В рассказе две бандгруппы (назовем их так, условно). Главарь одной собирается жениться на дочери главаря другой. Это как раз получается равный брак, между равными сословиями, примеров коих в Европе до 20 века было предостаточно. И собирается он посредством этого брака получить все права и привилегии своей малолетней супруги.
|
Светуль, тогда одна банда - имеет малый количественный состав и, по большому счету, прозябает в карантинной зоне. Пиратский захват яхты - явно "звездный пик их карьеры". А замахнулся главарь этой мелочи на прилично организованную, богатую и хорошо оснащенную группировку из богатой страны. Вот там своих "наследников" не хватает:) Опять-таки, "морганатический" вводится в речи перса. Это его оценка ситуации, положения и перспектив. С точки зрения объективной лексики, нравы и обычаи настоящих королевских фамилий все равно не имеют отношения к королям преступного мира.
Это вовсе не спора ради, а потому, что мне вправду нравится как получилось. Могу быть не права, но, по-моему, очень изящно ввели. Вообще не смотрится допом, а украшает текст как самостоятельная, очень удачная деталь.