Цитата:
Сообщение от Дмитрий Рой
p.s. Совершенству нет предела.)
|
И совести автора. 
Благодарю за кредит доверия.
Цитата:
На мой взгляд, хорошо. Хотя шероховатости имеются, особенно в прямой речи персонажей, когда они пытаются говорить о научном обосновании происходящего. Вот например упоминание: «с аккреционным диском» - в беседе двух учёных такое допустимо, но в беседе с шахтёром – сомнительное удовольствие. Если избежать этого не получается по какой-то причине, то, мне думается, такие вещи можно оговаривать уже в мыслях противоположной стороны беседы – шахтёр мог поморщиться при выслушивании таких терминов, выразить как-либо к ним отношение.
|
Вслед за роялем, я подумал... и теперь у меня не только рояль в коллекции рассказа, но и Мартин Сью.
Скрытый текст - *)*|*(*: — Люси ждёт кое-что более жуткое. Наблюдатель увидит, как её, трёхмерную, молохом размалывает в двухмерную крошку. Каждая оголённая молекула смешается с аккреционным диском. А ты знаешь, что это такое?
Получив внезапный вопрос, я промолчал больше, чем следует. Я едва ли не был оскорблён, когда догадался, за кого она меня считает.
— Ты думаешь, сейчас кто перед тобой? — не сдержался я.
— Шахтёр! Мне Павел сказал, — Натали словно спохватилась. — Илья, не обижайся, если я не очень понятно говорю…
— Не “шахтёр”, а оператор “Гексопуса”. Комплекс сминает планету в сингулярность и даёт развернуться в нужной мне последовательности. Ты представляешь мою подготовку?
— Извини, сразу, опять неловко.
— И что же Макаров измерять будет? — похвалившись компетентностью, я опрометчиво осмелился пошутить: — Крики? В космосе они не разносятся!
— Ты что, серьёзно? — Натали совершенно отчётливо глянула на меня как на недоучку. — Ты слушал? Люси же всё равно. Она пересечёт горизонт, и то, что показывает наблюдателю чёрная дыра, её не касается. А камеры будут снимать рентгеновские вспышки, лишь чёрная дыра поглотит гостя. Профессор Ватсон считает, что уровень радиоизлучения зависит лишь от массы, что у биологического объекта, что у неживого небесного тела. А Лев утверждает, что излучение будет сильнее и продолжительнее, так как и за горизонтом событий Люси сохранит статус биологического объекта. Сможет проявить свободу или информационную активность. Кошкин смог бы это разъяснить… — девушка стала смотреть с подозрением: — И что же ты теперь понял о роли доктора Бреро?
Недоучку не трогал... тут он вернее по замыслу.
Цитата:
3. «Одичавшие кошки жрали грибы» – думаю, здесь следует уточнить, чьи это были кошки, что-то вроде: «Одичавшие кошки с разбившегося разведочного карабля жрали грибы».
|
Остальное тоже подправил. За "надсадно" спасибо. "Зябь" в "зыбь" исправил.
Я, кажется, уже должен как минимум посвящение текста.
__________________
...дважды расколотый, дважды извращённый субъект.© Yumi strong moyumi fri long hem, Yumi brata evriwan!©
Последний раз редактировалось Нассау; 29.07.2012 в 19:48.
|