Показать сообщение отдельно
  #62  
Старый 24.07.2012, 15:17
Свой человек
 
Регистрация: 02.05.2012
Сообщений: 309
Репутация: 51 [+/-]
Думаю, получилось неплохо. Во всяком случае, для меня понятна последовательность событий. Но по тексту хочу сделать несколько замечаний.
1. Речь персонажей в некоторых моментах кажется мне неестественной. Особенно в случае Макарова. «Не удастся предсказать, какая доля облучения достанется нам» - здесь скорее было бы что-то вроде: «Предсказать, какая доля облучения достанется нам, не получится» и дальше с нового предложения, без двоеточия, это же прямая речь, и в разговоре двоеточие не обозначить (разве что, сказать «двоеточие»).
2. «— Ищи ворота. Они — единственная надежда» - а почему? Я-то догадался. Но для текста, мне думается, нужно обозначение, вроде: «Или облако нас в труху сотрёт»
3. «Макаров вознёсся и врезался в потолок» - почему? Он же летать не умеет? Тогда что-то вроде «Макаров по инерции вознёсся и врезался в потолок»
4. «Корабль ещё раз скрипнул, будто на издыхании… Тела попадали на палубу
— Юпитер! Кислород не теряем!» - опять же, всё вроде понятно, но всё же следует вставить ремарку, констатирующую не иносказательно или косвенно, а напрямую о переходе портальных врат кораблём. Для автора и героев это понятно и так, но для читателя, на мой взгляд, не очень достоверно. И ещё о кислороде. Выкрик выкриком, а пояснить всё же нужно, почему китаец так кричал, сказать что-то об отсутствии разгерметизации, или в словах шахтёра (про себя), или в словах автора.
5. «вернулись с до 90%-ми повреждениями» - это как-то языколомательно. Может: «вернулись, имея до 90%-ов повреждений»
6. «установками ворот» - слишком смахивает на глагол, здесь, мне думается, больше подойдёт что-то вроде «портальными установками», но выше по тексту, где говориться о воротах, необходимо привязать слово «портал» к воротам.
7. Извиняюсь, сейчас не перечитывал рассказ полностью, с начала, потому не помню, говориться ли в рассказе о проблеме «преодоления барьера "шесть тысяч"». Если нет, то её появление в конце неоправданно. В начале рассказа следует более явственно обозначить существующее ограничение в освоении галактики. Но возможно, я просто запамятовал начало.
8. Ну и концовка, получается, переполнена вводными дополнениями. Я, конечно, сам говорил, что туда можно вставить объяснялку, но как-то много получается. Не по объёму, а по числу. Шляпа, конечно, возможно имеет особый смысл для автора, но мне кажется, что для сути рассказа эта вставка и упоминание ещё одного корабля, кроме Струве, необязательно. Возможно, и заметка о выплате не очень нужна. Но это уже авторский взгляд на необходимость решает. А вот записку от Бреро, думается, следует переработать. В особенности второй абзац. Слишком урывчато. Мне вот ясно о чём разговор, но сомневаюсь, что другой читатель будет внимательно читать весь рассказ и данное место в частности. Хотя, вероятно, что это всё моё предубеждение.
Рояль роялем, но его выпирание, как мне думается, всегда можно нивелировать. Спрятать за оговорки. Может быть, не исчезнет полностью, но его просто не заметят без внимательного чтения. Так что, бояться его сверх меры, думаю, не нужно.

Последний раз редактировалось Дмитрий Рой; 24.07.2012 в 15:33.
Ответить с цитированием