Показать сообщение отдельно
  #3040  
Старый 05.07.2012, 06:51
Посетитель
 
Регистрация: 02.06.2012
Сообщений: 30
Репутация: 8 [+/-]
Последняя охота (Фантастическая повесть. Глава 2, 3)

Скрытый текст - =:
Глава 2
Темнота вокруг… Тупая боль в затылке, но не как после падения или удара, а как после хорошей выпивки…
— Где я? Что со мной? Где я был вчера? — думал Вилли, пока его сознание медленно, но уверенно возвращалось к нему.
— Я наверняка был с Риком… Точно с Риком… С кем же мне еще быть, как не с ним? Лучший друг и компаньен по охоте. Где же мы так набрались?
Точно! Вспомнил… Паб “Ночная охота “. Но почему я не помню, как мы пили? Нет, тут явно что-то не так. Нигде мы вчера не пили. Я вчера разговаривал с доктором Брановером из корпорации “Охота “, и меня отправили…
— Вот дьявол! Вспомнил! — заорал он во весь голос, и открыл глаза.
— Почему темно? Темно и душно. И еще какой то странный запах, точнее вонь, как в зоопарке у вольера со слоном или бизоном…
Вдруг Вилли услышал негромкий шорох в паре метров от себя.
— Возле меня что-то или кто-то есть, — подумал хроноохотник, и медленно, очень медленно расстегнул рюкзак, и достал оттуда свой охотничий нож, который ему выточили на заказ из рессоры внедорожника. Это было то единственное нелегальное, что Вилли решил взять с собой, несмотря на запреты ученых. С этим ножом, он не расставался никогда.
Вилли напряг слух и зрение, пытаясь разглядеть в полной темноте хоть что-то. Наконец ему удалось увидеть смутные очертания чего-то огромного, выше его ростом, и очень массивного.
Это что-то почти не шевелилось, и казалось, тоже смотрит на охотника, решая что делать дальше.
Вилли вдруг отчетливо услышал, как животное захрипело низким грудным хрипом, и тяжело ступая, медленно направилось в сторону Вилли.
Вонь от этого доисторического зверя стала совершенно невыносимой, и Вилли даже попытался дышать ртом, чтобы не чувствовать запах животного.
Неожиданно, из-за черной массы облаков промелькнул желтый свет луны, на секунду исчез, а затем вновь мигнув желтоватым светом, наконец осветил незнакомого монстра.
Вилли инстинктивно отпрянул. В нескольких метрах от него, стоял огромных размеров, шатаясь на своих толстых ногах, шерстистый носорог. Он был не менее трех с половиной метров в длинну, а его метровый рог, грозным жезлом был направлен в сторону хроноохотника.
Оба, носорог и мужчина были пораженны увиденным. Оба они не знали, что предпринять. То оружие, которое было у Вилли, казалось бесполезной безделушкой, и не могло даже навредить такому чудовищу.
Вилли молча замер на месте, чувствуя что земля сейчас вот вот уйдет из под его ног.
Но, шерстистый монстр видимо не отличался особой агресивностью, потому что вдруг резко развернулся, фыркнул, и быстро затопал в глубину джунглей, ломая сухие ветки и молодые деревца своей массивной тушей.
Хроноохотник громко выдохнул. Только сейчас он понял, что с того момента, когда желтоватые лучи ночного светила, осветили тушу носорога, он вообще не дышал.
Теперь же его дыхание было соизмеримо с его учащенным пульсом. Таких эмоций опытному охотнику еще не приходилось переживать.
Он без сил свалился на густую траву, пытаясь осознать что же произошло. Но мужчина знал только то, что ему чудом удалось избежать страшной гибели.
Только через полчаса хроноохотник пришел в себя и начал понемногу осматриваться. Прежде всего он взглянул на ПТП.
На маленьком экране светились цифры:
18 сентября 12079 год до нашей эры. Конец Плейстоценового периода. Далее шли точные координаты его месторасположеня: 48°22;56;N 89°14;46;W
Вилли достал карту и внимательно стал ее изучать. Вскоре он уже знал, что находится на территории будущей Канады, в районе Онтарийского города Тундер Бэй.
Его это обстоятельство немного удивило, так как он был уверен, что шерстистые носороги обитали в районах Западной Европы и Сибири.
— Но с другой стороны, ученые могли и ошибаться в своих предположениях. Во всяком случае, то что он видел всего час назад, было явно шерстистым носорогом.
Сложив обратно в рюкзак карту, Вилли перекусил тем, что было в его припасах, выпил немного воды из фляги, и двинулся в сторону озера “Супериор “, которое, по его расчетам находилось километрах в пяти от места его прибытия. Вилли знал, что возле озера всегда легче укрыться от хищников, и там всегда много открытого пространства, которое не позволит зверям подкрадываться незамеченными. Хроноохотник решил выстроить небольшое убежище, где можно было бы прятаться ночью, а днем совершать небольшие вылазки в поисках пищи, и хороших трофеев. Вобщем то все пока складывалось как нельзя лучше, и Вилли ощутил прилив радостного ожидания, от предстоящих приключений, и от великой охоты в ближайшие десять дней.
Желтая луна медленно катилась по ночному небосводу, изредка исчезая в клубах густых облаков, а иногда бросая неяркие блики на верхушки исполинских сосен.
Вилли неторопясь продвигался в сторону озера своей мягкой, неслышной поступью опытного охотника, осторожно обходя поваленные стволы древних гигантских деревьев, и раздвигая руками мешающие движению, стебли колючего кустарника, росшего здесь в избытке.
Вилли Картер двигался к своей цели, а позади него, всего в сотне шагов, двигались двое низкорослых мужчин с обильной растительностью на обнаженных и мускулистых торсах.
Они следили за охотником с того самого момента, как шерстистый носорог, возмущенно фыркая, удалился в чащу. В своих жилистых волосатых руках, двое крепко сжимали древка заточенных копий с каменными наконечниками.
Внезапно, где-то среди деревьев и густого кустарника, Вилли услышал низкое рычание, и понял, что ему предстоит встреча с каким-то доисторическим хищником, и судя по его рыку, довольно крупным. Ступая очень осторожно, прячась за стволами деревьев, охотник крепко зажал в руке длинное копье. Сердце его забилось в ускоренном режиме. Прилив адреналина требовал действий. Наконец он очень осторожно выглянул из-за зарослей кустарника и обомлел. На небольшом холмике, под неясным тусклым лунным светом, пировал над какой-то тушей саблезубый тигр. Он был не больше тех тигров, которых Вилли встречал, охотясь в районе Сихоте-Алинь приморского края в России. Но этот образчик силы и мощи отличался от своего родственника темнокоричневой шерстью, и огромными длинными клыками виднеющимися из его ужасающей пасти. Тигр не замечал присутствия охотника и продолжал лениво облизывать свои мохнатые лапы, после вкусной трапезы.
Вилли понял, что его звездный час настал. Ведь ради этого момента он прошел все немыслимые преграды, тесты и лишения последних недель. Охотник восстановил дыхание, по специальной системе индийских йогов, успокоил пульс, доведя его до нормальных шестидесяти пяти ударов в минуту. Затем еще немного приблизившись к страшному хищнику, приготовился бросить копье. Но чуткий нос зверя видимо учуял приближение опасности и хищник медленно, и лениво поднялся, подозрительно внюхиваясь в ночной воздух, пытаясь различить неясный посторонний запах доносившийся из леса. Животное опаздало. Зверь не успел понять и среагировать на странный свист, который приближался слишком быстро и оборвался одновременно с сильным ударом в бок, причинив тигру невыносимую боль. Из мощного крупа кошки, торчало древко, брошенное опытным охотником, и зверь из последних сил пытался вырвать из своей плоти этот непонятный для него предмет. Животное постепенно слабело, и начало медленно заваливаться набок. Наконец мощная туша замертво повалилась на землю, и его желтые глаза покрылись мутной пленкой смерти. В луже крови, быстро образовывающейся под крупом саблезубого тигра, отражалась темно желтая луна, своим мерцающим светом словно соболезнуя хищнику.
Вилли достал свой нож, и быстро вырезал один из длинных клыков тигра. Потом сунул трофей в свой рюкзак, закинул его за спину, и в великолепном настроении продолжил двигаться по намеченному маршруту.
Через некоторое время в воздухе почувствовался запах приближающегося озера, и Вилли чуть ускорил шаг.
Вдруг, до его чуткого уха донесся какой то странный звук со стороны озера, и охотник тут же замер на месте, вслушиваясь в темноту. Звук повторился. Это был стон или может быть плач человека. Несомненно человека, в чем Вилли не сомневался. Он сразу ринулся на звук, в надежде успеть помочь, если такая помощь понадобится.
Наконец деревьев стало меньше, и Вилли выскочил на песчаный берег огромного озера, окруженного со всех сторон скалами и невысокими сопками, с наваленными на них грудами камней, видимо оставшихся после извержения вулкана.
Вилли огляделся, и не сразу понял что он видит. Когда же он присмотрелся, то желудок его завязался в тугой узел, и леденящий холодок ужаса, мерзкой змеей пополз от низа живота, к горлу, воплем, пытаясь вырваться наружу.
Рядом с кромкой озерной глади, вдоль всего периметра этого песчаного берега, стояли, вколоченные в песок копья, на которые были насаженны странные, невысокие тела.
Там были в основном мужчины, сильно заросшие волосами, но иногда попадались и женщины, на которых ничего небыло, кроме небрежно накинутых набедренных повязок из каких-то шкур. Десятка два, насаженных на копья дикарей, застыли в жутком смертельном одиночестве, изредко освещаемые тусклым желтым лунным светом. Они все несомненно были мертвы, хотя следов разложения или запаха гниющей плоти небыло. Неожиданно, одно из тел, находившееся в трех шагах от Вилли, слабо зашевелилось и застонало хрипло и надрывисто. Вилли подскочил на месте от неожиданности, но быстро взял себя в руки, и взглянул на несчастного. Это был молодой, крепкий мужчина с негустой, юношеской бородкой, по которой обильным потоком стекала густая слюна, вперемешку с кровью. Мужчина с трудом приподнял голову, и посмотрел на стоявшего в нерешительности охотника, своими черными затуманенными глазами, уже не выражающими ничего, кроме желания быстрей умереть. Он чуть приподнял голову, прохрипел что-то невнятное, затем дернулся всем телом в предсмертной агонии и обмяк, окончательно отдавшись в лапы смерти.
Еще долгие секунды Вилли тупо глядел, на стекающюю по древку, струйку темной крови, медленно просачивающуюся во влажный песчаный грунт.
Охотник почувствовал, как мерзкий холодок страха закрадывается в его сознание, и поймал себя на том, что уже минуту смотрит на потухшую красную лампочку на панели ПТП. До возможности возвращения ему оставалось около четырнадцати часов, так как до рассвета, по прикидкам Вилли было уже совсем недолго.
Желание охотиться уже не тревожило душу Вилли Картера. На данном этапе его интересовал больше вопрос выживания, на этой враждебной и непонятной территории.
— В принципе, я уже отохотился, — думал Вилли, успокаивая себя, — Я убил копьем самого свирепого хищника, и у меня с собой его клык. Было страшно и интересно, но пора пожалуй по домам, в знакомую уютную постельку, напротив семидесятидюймового телевизора, — так думал он, зажав в дрожащей руке копье, и медленно продвигаясь по песчаному берегу доисторического озера.
— Самое главное, найти убежище, надежное и незаметное. Продержусь там до вечера и домой. В конце концов, никто меня не ищет, и… — где-то сзади раздался треск ломающихся веток, и Вилли услышал прямо над своим ухом низкое, тяжелое дыхание.
Он оцепенел от ужаса, боясь повернуться, и посмотреть на то, что находилось прямо позади него. Руки дрожали, а по коже, казалось бегали тысячи маленьких насекомых. Охотник застыл не шевелясь, и простоял так, как ему казалось, целую вечность, пока все же, не нашел в себе силы, медленно повернуться, и взглянуть в глаза смерти.
Смерть стояла в пяти шагах от него. Она была похожа на огромную обезьяну трех метров росту, и примерно такая же в ширину.
— Гигантопитек, мать его, — пронеслось в голове Вилли, — Откуда? Они же вроде должны быть в Китае, хотя...
Обезьяна стояла, тупо глядя на непонятное существо, стоящее перед ней, и, казалось, не знала что делать. Она стояла на задних конечностях, шатаясь и иногда опускаясь на все четыре лапы. Глубокопосаженные, черные глаза, исподлобья глядели на охотника, не выражая никаких эмоций, и даже желтый лунный диск не отражался в этих злых, маленьких глазках.
Вдруг, получеловек-полуобезьяна сделала резкий выпад в сторону Вилли, в попытке достать его жилистой, мощной конечностью, но охотник успел среагировать и отскочить в сторону, одновременно всаживая копье в предплечье гигантопитека. Многолетний опыт сделал свое дело:
Копье вонзилось в руку чудовища по самое древко, и из глубокой раны хлынула кровь. Обезьяна взвыла низким хриплым голосом, и одним движением сломала древко копья, отбросив его на добрых двадцать метров.
Зло глядя на Вилли, животное начало медленно к нему приближаться, низко рыча и подрагивая раненой конечностью. Вилли огляделся. Бежать было некуда.
— Мне крышка, хана, кранты, пипец мать его. Называется поохотился, идиот, в прошлом на гигантопитека-ха, ха, блин… Еще вчера я был крутым охотником, а сегодня я жертва. Даже не просто жертва, а довольно лакомый кусочек. Сейчас меня будет кушать давно вымерший вид человекообразной обезьяны… хе, хе. Может они потому и вымерли, что меня скушали? — идея ему понравилась и он захохотал громким, истерическим смехом, тыкая пальцем на приближающуюся обезьяну.
Неожиданно чудовище остановилось, привстав на задние конечности, и вытянув мощную шею, к чему то принюхиваясь и напряженно всматриваясь куда-то в сторону озера. Затем обиженно рявкнуло, резко развернулось, еще раз взглянув через плечо на Вилли, и быстро исчезло в густом лесу.
Охотник не понимал что происходит. Он уже был уверен, что его слопает эта доисторическая тварь, но вдруг она свалила в лес даже не попрощавшись. Неужели я напугал ее своим смехом, или видом? — успел подумать Вилли, перед тем как услышал тихий свист, и что-то больно ужалило его в плечо. Он успел повернуть голову и увидеть в своем плече длинный, тонкий шип какого-то кактуса. Вилли попытался поднять руку и выдернуть эту гадость из себя, но вдруг, глаза его заволокло туманом, руки обмякли, ноги стали ватными, и он тяжело рухнул на песок.
Вилли не потерял сознание и не умер. Он видел все как во сне.
К нему подскочили какие-то волосатые парни, обвешанные клыками и зубами, одетые в шкуры непонятных животных, очень вонючие и агрессивные, как подумалось Вилли. Они обступили его, и начали тыкать древками своих копий в его одежду и рюкзак. Особенно их интересовала красная лампочка, горевшая на приборе, закрепленном на его предплечье.
Они рычали и скалили свои острые гнилые зубы, делая какие-то немыслимые движения в сторону лежащего человека, и, казалось, они больше бояться его, чем он их.
Наконец дикари успокоились, привязали Вилли к длинному шесту, и взвалили его себе на плечи.
Шли они недолго. Вилли мог видеть, как они пробираются через густой кустарник, ловко прокладывая себе путь каменными длинными мачетами. Хотя тропы видно не было, дикари шли быстро и уверенно, и казалось, что именно эти дикие существа настоящие короли джунглей.
Уже вскоре, вся процессия оказалась на небольшой лужайке, освещенной призрачным лунным светом.
Вокруг лужайки примостились несколько грубых хижин, сложенных из нетолстых веток, и покрытых сухой травой. Похитители бросили Вилли возле большого дерева, и один из них, начал произносить какие-то громкие чавкающие звуки:
— Чва, чва, чва, — кричал дикарь, приложив неуклюжие ладони ко рту, лодочкой, и поворачиваясь в разные стороны.
Вилли понял, что он зовет своих соплеменников.
И действительно, не прошло и минуты, как заросли вокруг лужайки затрещали, и оттуда начали выходить люди. Так же как и похитители, они были одеты в шкуры, и обвешанны, жуткими на вид украшениями.
Они с любопытством и неким замешательством подходили к пленнику, тыкая в него пальцами, произнося непонятные звуки, и переговариваясь друг с другом, короткими и отрывистыми словами.
Внезапно суета вокруг пленника прекратилась. Дикари, как по команде, расступились, образовав
подобие узкого прохода. В конце этого прохода появился, огромного роста, дикарь. Он был около двух метров, и его широченные плечи покрывала тигриная шкура.
Узко посаженные глаза взирали на мир из глазниц, утопленных под могучим, выпирающим далеко вперед, лбом.
Толпа дикарей: Женщины и дети, старики и молодые воины, с уважением и трепетом глядели на этого гиганта. Потом вдруг все вместе, хором, они начали повторять одно и тоже слово:
— Така, Така, Така, — вторили они в один голос, и Вилли понял, что видимо это имя гиганта, и, судя по всему, это их вождь.
Тем временем Така, медленно ступая, не желая публично проявлять свое любопытство, приближался к пленнику.
Солнце уже взошло над горизонтом, и длинные тени высоченных сосен, беспорядочно ложились на вытоптанную племенем дикарей, поляну.
Когда тень вождя коснулась связанных ног Вилли, тот остановился, внимательно разглядывая пленника. Затем, указал на него своей лапищей, и что-то невнятно пробурчал, низким грудным басом. Потом повернулся и потопал прочь, так же медленно и лениво.
Один из охотников, пленивших Вилли, вдруг сорвался с места и кинулся к нему с каменным ножом в руке. Вилли понял, что время его пришло, и вождь приказал убить пленника.
Но, к великому своему удивлению, он понял, что дикарь всего лишь перерезает путы на ногах и руках Вилли.
Дикарей как подменили: Они улыбались и хлопали Вилли по его одежде, что-то удивленно выкрикивая, и незло перебраниваясь между собой.
У охотника отлегло на сердце, и он тоже старался вести себя как можно дружелюбнее. Если бы он только знал, что ему готовит судьба...
Племя было немногочисленным, и довольно миролюбивым, как показалось Вилли.
Его привели в одну из хижин, где хлопотала одна из молодых женщин племени.
Усадили на огромную бизонью шкуру посреди хижины, и принесли огромный кусок жаренного мяса, по видимому оленины. Мясо, действительно оказалось вкусным, Вилли с жадностью слопал хороший его кусок. Затем ему принесли чистую родниковую воду, в выдубленной шкуре, сшитой наподобии небольшой сумки. Вилли с удовольствием выпил свежей водички, и почувствовал себя намного лучше и уверенней. Когда трапеза закончилась, в хижину зашел один из его похитителей, что-то мыкнул, схватил охотника за руку, и куда-то потащил.
Ничего не понимая, Вили даже не сопротивлялся, пока его не привели к самой большой хижине стоявшей в центре этой небольшой деревни. Из хижины вышел тот самый Така.
Теперь, его могучий и волосатый торс не покрывала шкура тигра, и не было ни одного украшения, кроме проткнутого, тигриным когтем, уха. Теперь его глаза светились злобным огнем, и Вилли понял, что происходит что-то нехорошее.
Охотник тут же обратил внимание, что вокруг уже начала собираться толпа, которая все громче и громче, выкрикивала имя вождя. Вилли сразу все понял.
— Этого не может быть, — подумал он, — Во всяком случае не со мной.
Внезапно все стихли, и устремили свои взоры на своего вождя.
Тот чуть помедлил, взглянул исподлобья на Вилли, и начал что-то говорить, обращаясь то к толпе, то к верхушкам сосен. Когда он смолк, толпа расступилась шире, и худшие ожидания путешественника во времени, подтвердились: С ним собирались драться. Точнее его хотели бить, а значит потом прикончить, следовательно ни о каком возвращении в его родной Минеаполис, речи быть не может. И бить его хотел ни кто иной, как вождь этого доисторического племени Така.
— Вот для чего меня так накормили и напоили, — думал охотник, кляня себя за неосмотрительность, — Это была ловушка, а он сейчас будет выступать в роли гладиатора, — тут же вспомнив, что те появятся только через много тысячелетий.
— Ладно, драться так драться, — решил Вилли, — Надеюсь только, что дикарям не знакома техника джиу-джицу. Когда-то, еще в коледже, он довольно успешно выступал на соревнованиях, и даже был чемпионом университетского городка по этой борьбе. Отец Вилли, был довольно известным, в определенных кругах, тренером, и даже был чемпионом по боям без правил.
Он-то и обучал своего сына смертоностному боевому искуству.
Охотник во времени снял с себя одежду, оставшись только в брюках, и стал в боевую стойку.
Така, злобно усмехнулся, и просто зашагал в сторону Вилли, уверенный в своей силе.
Вилли сразу понял, что ему необходимо будет применить технику «осаэ вара» травмирования и обездвиживания противника, иначе ему не удасться победить в схватке.
Гигантский вождь, неожиданно проворно, для своих размеров, кинулся на Вилли, который в последний момент, удачно успел увернуться от броска вождя.
Дикари что-то кричали, и размахивали руками, но Вилли уже не обращал на них внимания.
Ему необходимо было сконцетрироваться на технике боя, хотя только что съеденное и выпитое, уже стремилось мощным потоком выраться наружу.
И снова: Мощный бросок вождя, уход под его массивное тело, выпад и резкий удар костяшками пальцев подмышечную впадину. Вождь захрипел… Толпа взвыла… и приблизилась к дерущимся мужчинам. Рука Таки явно ослабела, после удара охотника. Но это только еще больше разозлило вождя, и он вновь бросился в атаку...
Уход влево, перекат на правое плечо, быстрый подъем со спины на ноги в прыжке, и вновь атака гиганта… Охотник во времени уварачивался от ударов убийственной силы, ища способы нанести противнику молниеностный и травмирующий удар.
Така сделал движение вправо, перенеся вес тела на правую ногу, чтобы кинуться в атаку.
Вилли мгновенно среагировал, и нанес врагу смертельный удар в солнечное сплетение...
Но… так думал Вилли. А на самом деле, вождь, словно ожидая этого, просто чуть развернулся, и нога рассекла воздух в миллиметре от волосатой груди Така. В туже секунду, дикарь схватил Вилли за эту ногу, и всей массой навалился на охотника… Они оба упали на выгоревшую траву, с той лишь разницей, что Вилли оказался снизу, а Така сверху. Вождь начал «месить» охотнику лицо, нанося болезненные мощные удары.
Вилли сумел обхватить тушу гиганта обеими ногами, зажав того в мертвый захват, не давая тому подняться, и сковав все его движения. Така пытался укусить врага, и ему удалось вонзить свои гнилые клыки в плечо охотника. Вилли взвыл от боли, а толпа дикарей взвыла от потрясающего зрелища.
Охотник понял, что судей нет, и никто не остановит бой, если он постучит рукой.
Это, словно, придало сил путешественнику, и он смог нанести головой силный удар по носу вождя. Кровь Таки сразу залила грудь Вилли, а гигант, не ожидая такого удара, сразу ослабил хватку, что позволило Вилли, мгновенно вскочить на ноги.
Вождь тоже поднялся, удивленно глядя на струящуюся из носа кровь, и носорогом ринулся на врага, издавая какие-то рычащие звуки.
Охотник стоял, чуть согнувшись, и широко расставив ноги… Когда вождь приблизившись, почти вплотную, замахнулся своей бревноподобной рукой, Вилли перехватил его запястье, поднырнул, другой рукой зажал голову противника в удушающий прием, прижимая тому кадык его-же запястьем, затем уперся коленом тому в позвоночник, и с силой надавил. Гигантская туша вождя, под вопли свихнувшейся толпы, сползла на траву, и Така застыл, завязанный в мертвый узел, своими собственными руками. Его ноздри раздувались, забрызгивая все вокруг хлещущей кровью, из сломанного носа. Утопленные глаза выкатились, и покраснели, глядя на окружающее уже не со злобой, а с ужасом, в предчувствии неизбежной смерти, и чувством полной беспомощности.
Толпа, наконец, замерла и затихла, пораженная происходящим на поле боя, и ничего не понимая.
Вилли еще немного постоял так, пока не почувствовал, что его противник ослабел настолько, что был полностью обезврежен. Тогда, к удивлению дикарей, охотник осторожно опустил полуудушенного вождя на траву, проверил пульс-тот был почти в норме, только чуть ускоренный, и отошол в сторону.
Толпа, зачарованно взирала на произошедшее, пока кто-то не бросился к поверженному вождю, чтобы удостовериться что тот жив. Уже через минуту, гигант поднялся, и пошатываясь, понурив голову, побрел в свое жилище. Вскоре он вышел, держа в руках тигриную шкуру, и клыкастый череп саблезубого тигра. Подойдя к Вилли, он медленно опустился на колени, и бережно положил подношение к ногам победителя.
Потом он поднялся, положил обе руки на плечи охотника, опустил голову, и что-то пробормотал.
Затем, к удивлению Вилли, потерся сначала одной, потом другой щекой, о щеки охотника и...
улыбнулся. Такого Вилли не ожидал. Он понял, что поверженный им вождь, совсем не злится на своего врага, а совсем наоборот, выказывает ему свое дружеское рассположение, дарит подарки, и явно предлагает дружбу. Дикари, с гиканьем и ревом, подхватили Вилли на руки, и понесли его в сторону хижины вождя, при этом восклицая, уже знакомое имя: Така, Така, Така...
— Вот оно что! — подумал охотник, сильно пораженный услышанным, — Выходит Така-это не имя, а звание, обозначающее вождя… Теперь значит, я и есть Така, их Така. Я Вилли Картер, темпоральный охотник, теперь вождь доисторического племени дикарей!
Глава 3
Первобытный дикий лес медленно погружался в темноту вязких сумерек, и кроваая рана заката незаметно затягивалась в чернеющем небе. Все усиливающийся северный ветер, словно небесный пастух, пригонял свинцовые тучи, и вскоре весь небосвод был затянут стадом, пасущихся в небе, диковинных монстров.
В зарослях дикого папоротника прятался человек. Он был одет в охотничий комбинезон, за его плечами висел рюкзак, а в руках он держал мощный арбалет с оптическим прицелом и лазерной наводкой. Человек не шевелился, и ему казалось, что сквозь низкое рычание ветра, он способен слышать удары собственного сердца. Человек ждал…
Когда непроглядная тьма, наконец, овладела первобытными джунглями, и последние отблески догорающего светила исчезли в вершинах гигантских сиквой, откуда-то из чащи донеслись звуки ломающихся веток, и низкого утробного дыхания.
Вилли Картер напрягся. Его пульс участился, а в организм начали поступать огромные дозы адреналина. Вилли знал, на кого идет охота. Он знал, что является единственным человеком на земле, который будет охотиться на это невероятное создание.
Сквозь непроглядную темноту, иногда пробивалось мутно-желтое сияние луны. И эти кратковременные проблески, освещали небольшую поляну, на берегу неширокой речки.
Судя по многочисленным следам, и количеству помета, это место являлось водопоем для многих животных, и охотник знал, что его жертва придет сюда, чтобы последний раз утолить жажду.
Треск ломающихся веток стал громче, и Вилли уже ощутил сильный тошнотворный запах исходивший от этого создания. Земля под Вилли задрожала, в такт медленным и неуклюжим шагам гигантского животного. Его тяжелое дыхание, перекрывало завывания усиливающегося ветра, а смрад, исходивший от него, становился невыносимым, и проникал в каждую клеточку легких.
Вилли, затаив дыхание, наблюдал, как к водопою чинно и вальяжно приближался мамонт. Животное было раза в полтора крупнее самого большого слона, на которого приходилось охотиться Вилли.
Его бивни опускались почти до самой земли, и казалось, что этот монстр сможет сдвинуть сам Везувий, если тот встанет у него на пути.
Зверь подошел к воде, и опустил туда хобот. Вилли думал что мамонт пьет, но гигант, чуть помедлив, вдруг резко запрокинул голову и словно из пожарного бранзбойта, выплеснул на себя не менее тонны воды.
Вилли понял, что его время пришло. Он стал на одно колено, и приклад арбалета точно уперся в небольшую впадину между мышцами в плече охотника. В левую ладонь мягко улегся корпус оружия, а правый локоть застыл в приподнятом положении.
Серединой подушечки указательного пальца, охотник нащупал спусковой механизм. Лучь лазера разорвал темноту и маленькой красной точкой застыл на мохнатом боку зверя. Стрелять необходимо было в область сердца, и Вилли надеялся, что стрела не застрянет в мощных ребрах гиганта.
Легкий щелчок спускового механизма, пронзительный свист, звук удара о тело, напоминающий удары молотка, когда готовят отбивные, и стршный протяжный вой, словно сирена разрывающий тишину. Вилли не промахнулся. Он явно видел, как стрела достигла цели в нужном месте, но она не вошла в тело и наполовину, все же по видимому наткнувшись на ребро.
Это уже было серьезным промахом, и охотнику угрожала опасность быть замеченным.
Мамонт завертелся на месте, потом цепким хоботом обхватил стрелу арбалета, и выдернул ее, даже не напрягшись. Из его раны текла кровь, но для такой туши это было как укол иголки, для взрослого человека. Мамонт остановился и судорожно втянул воздух хоботом. Вилли понял, что животное принюхивается.
Охотник застыл на месте, опасаясь, что мамонт его учует.
Вилли знал, что у слонов прекрасное обоняние, даже лучше чем у собак, и его опасения подтвердились.
Мамонт взревел, и неожиданно проворно, для такой махины, ринулся в сторону охотника. Вилли побежал. Он бросил рюкзак и арбалет там, где минуту назад прицеливался в ничего не подозревающее животное. Мамонт быстро сокращал расстояние, а Вилли неуклюже пытался пробраться сквозь колючий кустарник, обдирая кожу на руках и лице. Топот гиганта приближался, и Вилли понял, что с ним все кончено. Вот он уже чувствует на спине жар исходящий от туши зверя, вот он спотыкается, и кубарем падает на землю. Мамонт останавливается, и смотрит горящими глазами на своего обидчика.
Вилли слышит сигнал. Смотрит на ПТП, и видит зеленый и красный огонек на приборе. Он не нажимает кнопку отмены старта и ждет, и вдруг обе лампочки гаснут, а откуда-то из прибора Вилли слышит голос доктора Брановера:
— Я говорил тебе, сынок, что бы ты охотился только копьями с каменными наконечниками, говорил… — доктор хохочет каким-то истерическим смехом, — Тебе конец, сынок, ты покойник…
…Вилли вскочил на ноги, и тут же получил сильный удар по голове.
Упал, и в ужасе огляделся. Он увидел вокруг себя стены из сложенных веток и травы, а сам он весь вспотевший, валяется на тигриной шкуре. Взглянул наверх и понял, что ударился о толстую ветку, торчавшую прямо над его изголовьем…
Хрустнул сухой валежник, и в хижину заглянул дикарь. Он держал в руках копье, а его лицо и тело, были выкрашенны в неимоверные цвета. Дикарь что-то начал мычать и показывать рукой куда-то в центр поляны.
Вилли вышел наружу, и понял, что проспал до самого рассвета. Вокруг было все еще темно, но на востоке небо уже стало сереть.
Охотник увидел, что на середину поляны вышли все мужчины селения, и все они были разукрашенны, и вооружены. Глаза их горели огнем, и весельем, и Вилли подумал, что они выходят на охоту. Вначале он обрадовался такому повороту событий, но потом вспомнил, что если он их вождь, то ему их и вести в джунгли. Он совсем не знал что ему делать, но увидел своего бывшего врага, который медленно, в развалочку приближался к Вилли. Когда его мощная фигура заслонила свет луны, бывший вождь с дружелюбным видом, протянул Вилли свое копье, что-то хмыкнул, повернулся и громко зачавкал на своем языке.
Через минуту, Вилли увидел шедшую в его сторону дикарку, державшую в руках странные предметы. Когда же она приблизилась, то Вилли понял, что это высушенные плоды каких-то расстений, в которых была краска и что-то типа кисточек.
Вилли уселся на землю, и дикарка начала его размалевывать. Все это сопровождалось диким воем и чудовищными плясками деревенских охотников, которые высоко подпрыгивая, поднимали кверху руки с зажатыми в них копьями и потрясали ими в воздухе.
И тут Вилли пришла в голову интересная идея. Он обратил внимание, что ни у кого не было лука и стрел. А ведь это очень грозное оружие в умелых руках.
— Ну-ка, а что если я их научу делать луки и стрелы? — подумал Вилли, — Навредить это им не может, а вот помочь…
Когда дикарка закончила свои художества, Вилли поднялся и начал искать подходящее дерево.
Он достал из рюкзака охотничий нож, и под удивленные возгласы дикарей, углубился в заросли. Через несколько минут, он уже обстругивал полутораметровую толстую ветку акации, как нельзя лучше подходившую для его целей. Ветка была в три пальца толщиной, прямая и очень гибкая. Вилли снял кору, и сделал надрезы для тетивы лука. Затем подощел к останкам убитого недавно, и съеденного дикарями оленя и вытащил из туши несколько длинных жил.
Скрутил их и привязал к одному из надрезов на луке. Затем сделал петлю с другой стороны тетивы, упер конец лука, куда была привязана тетива, в землю и всем своим весом налег на другой конец лука, пока тот не согнулся, чуть ли не вдвое.
Дикари, казалось оцепенели от удивления. Действия их нового вождя казались им какими-то странными. Мужчины и женщины собрались вокруг новоиспеченного вождя, и с трепетным любопытством взирали на пыхтевшего Вилли.
Тем временем он уже натянул тетиву на другой конец лука, и только тогда дал тому разогнуться. Тетива натянулась до предела, но не лопнула, и Вилли остался доволен. Конечно, надо было бы хорошенько выварить жилы перед использованием, чтобы они были долговечнее и прочнее, но Вилли решил, что на пару раз хватит и этого, а дикарям он позже покажет, что нужно делать.
На всякий случай, для того чтобы усилить мощь лука, Вилли срубил пару ореховых веток потоньше, и привязал жилами оленя их к луку с двух сторон. Так натяжка будет намного тяжелее, и дальность полета стрелы увеличится.
Стрелу, Вилли выточил из ветки какого-то куста.
С одного конца он рассек древко стрелы и вставил туда перо, замотав оставшийся конец, и сделав надрез для тетивы.
Затем Вилли сломал камнем, один из наконечников копий, и осколок вставил в заранее сделанный разрез, который тоже затем замотал жилами оленя.
Новое оружие было готово.
Жестом, Вилли указал на дерево, стоящее в паре десятков шагов от него. Толпа дикарей осторожно приблизилась, ничего не понимая в происходящем, но сгорающая от любопытства.
Привычным движением, Вилли вскинул руку с зажатым в ней луком, и натянул тетиву. Древко выгнулось в руках охотника, стрела словно застыла, направленная в сторону дерева.
Вилли разжал пальцы… короткий свист пронзил тишину первобытного леса, и впервые в истории человечества, сработало самое древнее оружие.
Стрела вошла точно в цель, и чуть вздрогнув, застыла в толстой коре дерева.
Дикари взвыли. Их бывший Така, будучи самым опытным и смелым воином и охотником, сразу бросился проверять дерево. Он с трудом выдернул стрелу из коры, ощупал ее, обнюхал, лизнул и поднял вверх, с радостными воплями. Потом принес стрелу Вилли и жестами попросил повторить фокус.
Вилли прицелился, но тут он увидел вдруг на соседнем дереве какую-то птицу, и переменил позу. Дикари поняли его намерение, и затаив дыхание глазели на это необычное представление.
Сново свист разрезал воздух, и бездыханное тельце небольшой птички свалилось на землю, пронзенное насквозь стрелой.
Радости толпы, не было предела. Они подходили к мертвой птице, тыкали в нее копьями и руками, улюлюкали и прыгали на месте.
Вилли так же был очень доволен произведенным эффектом, и чувствовал гордость, словно он изобрел какое-то новейшее оружие, и подарил его человечеству. Ему казалось, что потрясение и удивление этой горстки дикарей, стало для него самой щедрой благодарностью, которую он когда либо получал. И ни одно из его изобретений, не принесло ему такого удовлетворения и чувства гордости, как этот древний вид оружия.
Вскоре, дикари, выстроившись один за другим, сменив радостные и удивленные лица на серьезные и угрюмые, пробирались через густые заросли, ведомые их новым вождем. Конечно Вилли не знал что ему делать, и куда идти, но ему помогал бывший вождь племени, и идя впереди колонны, ловко орудовал каменным мачете. Вилли даже поймал себя на мысли, что с удовольствием наблюдает за мощными и ловкими движениями гиганта, который был частью всего этого, что окружало их. Он был частью дикой природы, частью древнего, первобытного мира.
Скоро, они вышли на песчаный берег, так знакомый Вилли, и он тот час увидел насаженные на копья фигуры. Хотя не прошло и суток, но некоторые тела уже были обглоданны хищниками, или птицами-падальщиками. Дикари молча остановились, и смотрели на своих бывших соплеменников, угрюмо и воинственно, гордо подняв головы. Вдруг бывший Така поднял свои могучие руки, с зажатым в них копьем, и громко заревел. От неожиданности у Вилли все похолодело внутри, но тот час уже все воины ревели что-то в один голос, и Вилли вынужден был присоедениться к ним.
Все прекратилось так же неожиданно, как и началось. Все умолкли, и снова построившись в колонну, двинулись в путь.
Вилли разбирало любопытство. Он пытался догадаться, на кого идет охотится племя, и почему не ночью, а ранним утром.
Перед ним все время маячила спина бывшего вождя, и Вилли мог наблюдать только то, что происходит по сторонам.
Они шли по песчаному берегу озера, пока путь им не преградила груда камней, имеющая скорее всего искуственное происхождение.
Воины как один снова заревели в один голос, и тут Вилли заподозрил что-то неладное. Как-то не так как он себе представлял, начиналась охота. Слишком многое наводило Вилли на то, что скорее всего он сейчас станет свидетелем битвы между племенами, и судя по тому, что ему уже пришлось увидеть, битва будет жестокой.
Первое, что почувствовал Вилли, это глупая детская радость, как перед интересным и захватывающим фильмом, но это чувство сразу прошло, когда он вспомнил, кто вожак одного из племен.
Более того, Вилли почувствовал как его снизу вверх пронзают тоненькие иголочки страха, а ноги почему-то теряют под собой почву. Нет, Вилли не был трусом, и ему доводилось не раз учавствовать в потасовках, а иногда и в серьезных драках, с использованием холодного оружия. Он всегда с честью выходил из этих ситуаций, но тут, совсем другое… Он не знал, с чем ему предстоит иметь дело. Каковы правила и кто вообще эти другие дикари. Ему не пришлось долго ломать над этими вопросами голову. Из-за груды валунов полетели камни. Битва началась.
Камней, как казалось Вилли, было несколько тысяч. Они летели со всех сторон, и часть из них достигала своей цели. Некоторые воины лежали с окровавленными головами, у многих кровоточили разбитые руки или ноги.
Но, к радости Вилли, вскоре дикари опомнились, и толпой ринулись на приступ каменной горы. Вилли старался не отставать, и все время держался своего покровителя. Довольно быстро дикари овладели высотой, и по другую сторону Вилли увидел деревню-точную копию той, откуда ои вышли менее часа назад. А внизу стояла большая группа воинов, но они были непохожи на тех, чьим вождем был Вилли. Эти воины были немного повыше, и совсем не имели волос на теле. Лица были узкими, с высокими скулами, и чуть суженными глазами. Они тоже держали в руках копья, и очень воинственно потрясали ими в воздухе.
Диари ринулись в атаку. Вилли, издавая нечленораздельные вопли, еле поспевал за ними. Вдруг он натолкнулся на остановившегося неожиданно дикаря, и удивленно увидел перед собой знакомую гигантскую фигуру. Тот уставился на Вилли, потом перевел взгляд на лук, который Вилли держал в руке, и неожиданно выхватил его у Вилли. Вилли только раскрыл рот от удивления. Бывший вождь помчался вниз, пытаясь впервые в жизни приладить стрелу к тетиве. Вилли бежал рядом, и наблюдал, как дикарь поворачивает лук древком к себе, потом тыкает острием в тетиву. Затем пытается все сделать наоборот, и в результате стрела выпала у него из рук и больно уколола его в ногу. Бывший вождь зарычал, и одним мощным движением сломал древко лука. Потом вслед за остальными смешался в дикой пляске смерти…
Вилли сидел, опустив голову, не в силах наблюдать, как победители добивают побежденных. Вражеское племя было почти полностью перебито. Женщины и дети теперь пренадлежали племени Вилли, а оставшихся в живых воинов, и некоторых непокорных женщин, сажали на копья. Все происходило быстро и беспощадно.
Постепенно, уже другая часть берега стала напоминать ощетиневшегося дикообраза. Копья, с умирающими на них дикарями, уже почти не отбрасывали теней. Солнце стояло в зените, и оставалось совсем немного, пока не заработает ПТП.
Ближе к вечеру, племя собралось вокруг костра, чтобы отпраздновать победу. Все глядели на Вилли, и радостно кричали что-то в его честь. Они наверняка были уверенны, что только благодаря ему-их новому великому и могучему вождю, они смогли наконец-то победить недругов. Вилли совсем не радовался. Зрелище, которое он увидел потрясло его, своей жестокостью и неразумностью. На его глазах, уничтожили целое племя.
— А ведь могло бы быть, что в далеком будущем, их потомки произвели бы на свет великих людей, хотя может быть и не великих-какая разница? — думал темпоральный охотник, подыгрывая дикарям, и корча идиотские радостные физиономии.
Когда стемнело, и пламя костра разгорелось пуще прежнего, зазывая на праздничный ужин, Вилли услышал слабый писк. Он вначале даже не сообразил, что это может быть, но быстро заметил зеленый и красный огоньки на приборе ПТП. Вилли вспомнил, что если он не отключит прибор, то тот сработает автоматически, и вернет охотника обратно в его время.
— Как невовремя, — думал Вилли, — Хотелось бы еще немного остаться, и взглянуть на праздник, а потом можно и домой.
Вилли нажал нужную кнопку, и отключился.
— — Ничего страшного не случиться, сегодня переночую, а завтра вернусь домой-с меня хватит. На всю жизнь навидался. И наохотился и навоевался вдоволь.
Когда все племя собралось у костра, вышел бывший Така и жестом подозвал Вилли. Он прижался к одной, затем к другой щеке Вилли, и что-то прочавкал громко, и с радостным видом.
Неожиданно все встали, и начали ходить по кругу. Все племя: Женщины, дети, воины, старики и молодежь-все приплясывали и что-то приговаривали. Вилли шел за ними, пытаясь повторять услышанные слова. Постепенно толпа стала двигаться быстрее, и быстрее вокруг костра, пока наконец все не побежали. Вилли бежал и видел, как кто-то не выдерживал, и выходил, или выпадал из этого странного круга. Все это происходило с радостными воплями и смехом бегущих. Вскоре в бегущем кругу остались только Вилли и несколько воинов, включая конечно бывшего вождя. Тот, казалось совсем не выдохся, и Вилли был уверен, что вскоре и он рухнет вне круга. Через пять бешенных кругов, там оставались только два человека-вождь и бывший вождь. Толпа бесновалась.
Кое-кто из детей, пытались бежать рядом с соревнующимися, но быстро уставали, не выдерживая темпа. Женщины что-то визжали, потрясая обнаженными грудями, и костянными украшениями.
Наконец Вилли понял, что больше не может бежать, остановился и просто упал на колени, обливая потом, счасливо улыбающееся лицо. Бывший Така сразу остановился, подскочил к Вилли, и одним рывком поднял того в воздух, словно Вилли ничего не весил. Он держал его над собой, и вращал, радостно вопя своим басом. Вилли было подумал, что произойдет, если его вырвет прямо на эту огромную волосатую грудь.
— Врядле, — думал он, — мне удалось бы второй раз победить эту громадину.
А племя веселилось и бесновалось вокруг пылающего костра, и ни один из них не заметил вспыхнувших в проблеске пламени злых, глубоко посаженных глаз. Непохожее на других дикарей существо, крупное, мощное, с жесткой косматой шерстью, плоским выпирающим лбом, притаилось в зарослях ветвистого дуба, и ждало своего часа.
Вилли проснулся оттого, что кто-то настойчиво тряс его за плечо. Открыв глаза, охотник увидел склонившегося над ним бывшего вождя, который снова что-то чавкал, и потрясал копьем. Вилли встал и вышел из жилища.
Перед ним стояла дюжина дикарей, держа в руках копья и каменные топоры. У двоих были зажженные факелы. Воины были разукрашенны яркими красками и выглядели очень воинственно.
Вилли испугался, что снова ему придется участвовать в каком нибудь сражении, но сразу понял что такого не может быть, так как количество воинов было слишком мало для ведения боя, да и их расскраска сильно отличалась от той, которую видел Вилли прежде. Бывший вождь протянул Вилли копье, и сделал жест рукой, давая понять чтобы все следовали за ним.
Только сейчас до Вилли дошло, что племя выходит на охоту.
— Ну, слава богу, — подумал Вилли, — Напоследок все же поохочусь, а после охоты сразу домой.
Он не знал куда они направляются, и на кого будет идти охота, но ему казалось что его ждет что-то интересное.
Шли они «гуськом» один за другим, акуратно и бесшумно ступая по проложенной оленями тропе. Как показалось Вилли они прошли около трех километров по ночному лесу, освещая себе путь парой факелов. Вскоре процессия вышла из лесу и Вилли увидел перед собой гиганский обрыв, уходящий в невидимую пустоту.
Бывший Така что-то прочавкал остальным воинам, и те быстро разделились на две группы. Одна группа стала довольно прытко спускатся в глубину обрыва, а другая группа затушив свои факелы, рассосредоточилась по кустарникам недалеко от обрыва. Вилли и бывший вождь оказались рядом, спрятавшись в зарослях папоротника. Вилли ничего не понимал. Он впервые в жизни участвовал в подобном, и даже не догадывался что все это значит.
Но уже вскоре охотник все понял.
Вначале Вилли услышал треск ломающихся сучьев, где-то очеь далеко. Через некоторое время звук усилился и Вилли почувствовал как под ногами дрожит земля.
Сердце его бешенно заколотилось, и он стал всматриваться в непроглядную тьму.
Мамонт появился из-за деревьев, словно фантастиеское чудище, медленно и величаво ступая по протоптанной тропе, выдувая из огромного хобота облака пыли. За ним появился еще один мамонт а за тем еще один. Вскоре Вилли понял, что ему предстоит стать свидетелем и участником охоты на стадо мамонтов, состоящее из полдюжины самок с детенышами и десятка самцов.
Сердце колотилось и перегоняло кислород вперемешку с адреналином, готовясь к серьезным и опасным испытаниям.
Когда первый мамонт поровнялся с Вилли и бывшим вождем, тот вдруг вскочил и издал страшный вопль. В тоже мгновение вспыхнули факелы, и воины выскочили из своих укрытий.
Они бесстрашно бросились к мамонтам с горящими факелами, и начали оттеснять тех к обрыву, обжигая им хоботы и передние ноги. В воздухе запахло жаренным мясом, и Вилли увидел, как один из мамонтов, издав протяжный вой рухнул вниз. Охотники ожидающие внизу, сразу бросились к еще живому мамонту и прикончили его своими острыми копьями.
Один крупный самец не желал сдаваться и яростно отбивался от обжигающих его ноги охотников. Он то пятился назад, то надвигался своей тушей на полдюжины дикарей прыгающих перед ним. Его нелегко было свалить в пропасть. Это был старый и опытный самец, который наверняка пережил не одну схватку с охотниками. Он отбивался от врагов своими бивнями, размахивая ими словно гиганскими дубинами, и смог все же задеть одного молодого охотника, который отлетел метров на двадцать и с силой врезавшись в дерево упал замертво. Но дикари не отступали и сражались еще яростней, пока мамонт не обессилил и не н; чал отступать назад к обрыву. Когда его задние ноги заскользили по краю пропасти он издал протяжный вой и его туша неуклюже и медленно сорвалась вниз.
Затем в обрыв свалился еще один мамонт, и охота завершилась.
Туши разделали прямо на месте, и каждый воин взвалил себе на плечи столько мяса, сколько способен был унести.
Дикари ликовали. Охота выдалась на редкость удачная, и все племя вновь пустилось в первобытные пляски вокруг костра.
Вилли решил утром отправиться назад в свое время. С него уже было достаточно, и он чувствовал себя настолько уставшим, что как только закрыл глаза, сразу уснул.
Нападения он не почувствовал. Его ударили по голове и связали.
Когда он пришел в себя, то увидел вокруг расплывчтые волосатые тела каких то непонятных существ похожих на горилл.
Голова раскалывалась, и когда Вилли попытался пошевелиться то понял, что его руки связаны за спиной, а сам он крепко привязан к дереву. Вилли не знал, сколько времени он успел проспать до нападения, и сколько времени он был в отключке. Проверить прибор не было никакой возможности.
Когда его зрение понемногу прояснилось, то к горлу подступил комок, и Вилли с трудом удержался чтобы не сблевать.
Эти первобытные нелюди пожирали свою добычу. Вокруг были разбросаны оторванные части тел, и эти людоеды впивались своими клыками в сырую и еще теплую плоть. Племя, приютившее Вилли было полностью уничтожено, и врядле кому-то удалось бежать.
Вилли вдруг почудилось, что он попал в ад. Именно так он представлял себе преисподнюю, когда читал в детстве разные книжки на реллигиозные темы. Лоб его покрылся испариной, по спине медленно поползла предательская капелька пота.
Вдруг одна из обезьян бросилась к Вилли, и он в ужасе закрыл глаза ожидая самого худщего. Но существо остановилось в полушаге от него. Вилли почувствовал как смердит от этой твари и его снова чуть не стошнило. Тварь пристально взглянула на охотника и издала какие то звуки. Затем быстро удалилась куда-то, и сразу вернулась держа что-то в огромной волосатой лапе .
Вилли не смог разгладеть что это, но почувствовал, что его руки высвободили из пут и отвязали от дерева. Он не заметил обезьяну стоявшую прямо за его спиной. Охотник сидел на земле и потирал затекшие кисти рук. Обезьяна наконец протянула ему тот предмет, который принесла ему. Вилли недумая взял предмет из ее лап и тут же понял что он держит в руках: Это была голова бывшего вождя. Его волосы слиплись от крови, глаза были раскрыты и глядели в разные стороны. Изо рта вывалился набухший язык, а лоб пересекала толстая трещина.
Вилли поувствовал как его внутренности словно заморозились и он понял, что теряет сознание…
За долю секунды до того как его тело завалилось на бок, до его слуха долетел знакомый негромкий писк.
— Спасен, — успел подумать Вилли, и упал на землю.