"Снаркотическое опьянение" - знакомо? А жаль...
Читать небольшую кэролловскую поэму
"Охота на Снарка" (The Hunting of the Snark, 1876) лучше всего в оригинале (или хорошем переводе, а их за 140 лет на русском наберется примерно 3, хорошо если 4, но тут уж "на вкус и цвет").
И чего только в стишках не искали. А уж чего накопали - ни в сказке сказать: от зоофилии и до структуры параллельных Вселенных...
Вы уже все поняли... Нет?! Да ну, шутить изволите?..
Поиски ЖАНРОВ, СМЫСЛОВ, ИДЕЙ, ЗАГАДОК, ОШИБОК, ИГР, АЛЛЮЗИЙ, ГЕРОЕВ, самого АВТОРА или даже того, для кого (якобы) все было написано, ЧИТАТЕЛЯ - дело заведомо абсурдное. Их нет.
Этот текст - ПРОСТО ТЕКСТ. Он есть.
Остальное - прилагается, перелагается и/или меняется по мере способности, возможности, необходимости, потребности, дурашливости, душевной предрасположенности, сердечной недостаточности, авторской самодостаточности, читательской сострадательности или академической толерантности.
Бегло "прокрутив" в голове структуру "
Дыры" (или дыру структуры? а может, структуру дыры? ), уяснил для себя, КАК текст нашел автора. ЗАЧЕМ - вопрос стопицотый. Угу, "особенного" читателя не требуется. Даже "читатель как таковой" не обязателен.
"Мир есть текст", - говаривал старина
Джек Деррида. Верно ли обратное?
Так ли уж это важно?..
Нассау, я понял, что вы поняли, где он поскользнулся и отчего не вернулся обратно.
И текст, конечно же, здесь ни-при-чем.