Аскнуть - спросить (вообще-то в сленге это "выпрашивать, выдуривать")
Бестовый - лучший (скорее, и точнее - "топовый", "люксовый")
Бир - пиво (но коммент! "Жена Цезаря - вне подозрений!"

)
Валью - ценность, перен. "подумаешь" или "большое дело" (нет, скорее будет "хайвай" -
high
value или что-то вроде)
Вика - неделя (удобней сменить неделе род и тогда - "дысвик", "нексвик", "ластвик", не?)
Гай - парень, друг (сейчас - "дуд", а в будущем... не знаю... "бро", "бад"?)
Грейт, грейтно - отлично, прекрасно (сейчас - "кул", но можно развить до "КУ!" - три раза...)
Гудовый - хороший, отличный ("ОКейный", "файный", "гутный" в конце концов)
Диар - дорогой (ни в коем разе! это даже сейчас - "для сериалов и пенсионеров"; чем плохо "ханя", "хань" или "беба", "беб"?)
Изево - легко, просто (...хм, с наречиями всегда проблемы... да и зачем? "легко" - те же пять букв, а можно редцировать до "лёка!")
Инвайтать - приглашать ()
Камонить, прикамонить - приходить ("камонин = c'mon in" - точнее и полнее)
Клоки - часы (час - короче)
Кол, кольнуть - звонить, позвонить (наверное, точнее будет "тач", "тачнуть")
Лайкать - нравиться (хм... не уверен)
Лав, лавать - любовь, любить (это - удачно!)
Литловый сикрет - маленький секрет (получается "меньший, меньшОй", а надо ли?)
Лоялти - лояльность, преданность, надежность (неясно, зачем нужен "двойной обратный перевод")
Лук, лукать - смотреть, смотри (если упрощать, то "си", "син")
Мани - деньги (что угодно - только не "мани"!!!)
Мэн - человек, парень, кореш (см. гай)
Мэрриться - жениться ("хитч", "ринг")
Некстовая - следующая (см. вика)
Олдовый - старинный, древний ("энтик" или "эйджолд", можно и "гудолд")
Офкосно - конечно, несомненно (офнесомненно!)
Сенс, СенсоМэджик - эмоции, чувство(а), Магия Чувств (не-не-не... "фил", "филать" и - знаменитая "ФилГуд Инк"
Слипинг бьюти - Спящая Красавица ("эслип" или, фих с ним, "домэнт")
Стафф - работники, служащие (это вообще-то "штат", а лучше - "имплои", "импи")
Тайм - время (а оно надо?)
Ток, токать - разговор, разговаривать (ну ладно... токать - так токать, ведь не токовать же!)
Трушный - настояшний, взаправдышний (это уже современный вариант, а в будущем - редуцировано до приставки: "труфренд", "трулав")
Хелп, хелпать - помогать (точнее - "эсыстить" или "эйдать" )
Фавер - отец (найн - "дад", "па")
Фаревелл - прощание (а не лучше ли "адью", "адьюкать"?)
Фенк, фенкую - спасибо, благодарю (ладны... но хочется экзотики...)
Френд, френдЫ - друг, друзья (это - вечное, пусть...)
Фейс - лицо, облик
Чуз, чузнуть - выбор, подбор, съем (есть же "пикап" - вполне функционально)
Энд - конец, окончание (а глямурно-драматичное "фин"?)
Юзфуловый - полезный ("гудфо(р)")
Если кин-дза-дзовый словарь дорог авторскому сердцу, стоит заглянуть в
"Заводной апельсин" (A Clockwork Orange)
Тони Берджесса и посмотреть "технику": кому, как и главное - КУДА вставлять... э-э-э, сленг.
А если захочется разобраться КАК оно НА САМОМ ДЕЛЕ - загляните в
Urban Dictionary на
http://www.urbandictionary.com/ - там актуальный сленг в избытке