Цитата:
Сообщение от Нассау
Над названием тоже подумайте.
"Цамеон" с итальянского - "грузовик", (в РФ много грузоперевозочных фирм с названием "Камеон") я не хочу издеваться, но если это отражает смысл - то "править" - соответственно "водить"?
Уместней было бы, например, Хаумеона. (Хуамеа - гавайская богиня плодородия и деторождения, правда в Солнечной системе уже есть плутоид с именем Хаумеа).
Но это уж Вам выбирать.
И раз в названии есть слово Правители, то и в рассказе эти правители должны присутствовать постоянно - либо, как источник страха, либо как постоянная цель интереса и любопытства. В общем, плотнее к тексту.
|
К моему стыду, я не силён в языках...Но, о том, что "правитель", ассоциируется с чем-то противоположным - слышал.Как к примеру, демагог. Я попытался исправить стереотип.
Страх конечно, присутствует, но с образом правителей, я старался его не связывать. Они - лишь разум, но не источник страха.