Классный рассказ.

Чужие форева. На этот раз невидимые чужие, и оттого еще страшнее, а рассказ держит в напряжении и не отпускает до конца.
Автору надо его чуток вычитать и подправить :)
есть опечатки.
То что успела заметить:
1.
У грузового отсеке корабля (судно служило для трансгалактических перевозок) собралась вся команда.
Возле грузового отсек
а или у грузового отсек
а.
2.
испорченный церковный набат вероятно автор хотел сказать: треснувший колокол? надтреснутый колокол?
Ибо
набатом называют СИГНАЛ, подаваемый большим колоколом (русские как-то не дружат с барабанами). Часто встречается упоминание большого колокола как "набатного", и даже замещается понятие
сигнала набат на название колокола
Набат. Но это неверно. несмотря на устойчивое выражение "бить в набат, ударить в набат". Слово "набат" обозначает сигнал тревоги, но никак не сам инструмент, его издающий.
3.
Шебарша гусеницами, обожаю вас за это выражение :). Так говорила моя бабушка. У нее все
шебаршало. Хотя слово отсутствует в словарях русского языка. А жаль. Хорошее такое слово.
4.
Датчики с робота лучше будет просто: датчики робота.
5.
Он поднял глаза к камере, сказал несколько слов, и указал большим пальцем за спину – там, где стояли механики. Райт поднёс руки друг к другу, и изобразил жест. и далее по тексту У вас интересная вселенная, знаете ли. Мы вот к Деметре не летаем пока еще, и даже с Луной не очень-то дружим, но я могу с друзьями из Америки пообщаться по скайпу, при этом буду ВИДЕТЬ их и СЛЫШАТЬ. А у вас такие продвинутые люди, а малюсенький микрофон к камере прикрутить не догадались. И наблюдатели получают только видео без звука. Забавно.
6.
По возвращении на землю. Или, сходу на сушу, как принято говорить, его, скорее всего, ждал рапорт, и отставка. Перед "или" стоит точка. Она там явно лишняя.
7.
Всего за десять часа он стал сосредоточием испепеляющих взглядов. за десять ЧАСОВ. :)
И еще раз: спасибо за рассказ. :) он мне очень понравился.