Цитата:
Сообщение от Леди N.
Тяжело женщине, которая знала, что такое любовь, пусть даже несчастливая, мириться со спокойным прозябанием.
|
Со "спокойным прозябанием" - согласна. Но вообще дело здесь, как мне кажется, не только в том, что она "знала, что такое любовь". Вообще, подоплека событий несколько шире. Фаулза "Женщина французского лейтенанта" читали? Другие варианты перевода "Любовница" или "Подруга" все того же лейтенанта. Да, написано сильно позже, но оперирует он примерно той же исходной суммой поведенческих стереотипов и моралей.
Цитата:
Сообщение от Леди N.
История Дирка на современный российский лад не совсем удачна, ибо без контекста.
|
Ну, вам виднее, как по мне, даже не требовалось отдельно фразу вписывать "А до свадьбы муж любил женщин много, главным их достоинством почитая количество и разнообразие с постоянной сменой впечатлений"
Цитата:
Сообщение от Леди N.
Он упёртый фанатик, старательно вымащивающий дорогу в ад другим.
|
Не-не-не. Дирк как раз единственный из персонажей романа, который именно что
фанатиком не является ни в малейшей мере. Он
умеренный, нормальный. Ни на чем не циклится и подходит к миру и людям с мерками нормального доброго человека. А поскольку у окружающих его людей в голове таракан на таракане тараканом погоняет, то вот на выходе и получается черти что. Поскольку они
нормально попросту жить не могут, не умеют, да и не хотят. И тот факт, что Дирк не превратился после всего этого в раздавленную лягушку на асфальте, а поехал домой, - лично мне очень нравится. Он вполне заслуживает дальнейшей счастливой жизни.