Мне понравилось "переселение душ", хорошая тема, интригует)
Возможно, стоило бы поменять части местами, или сделать их чередование, понемногу нагнетая атмосферу. Вначале непонятно, будет ли это триллер про "пчёл и химию", или жизнеописание обретшей самосознание матки.. А потом Леда вдруг обретает человеческое имя и думает человеческими мыслями.
Цитата:
Ребенок реагировал на звуковые сигналы разведчиков, даже пытался что-то похожее на ответ изобразить, но конечно же не мог, так как не имел крыльев.
|
В середине предложения какое-то легковесное "...даже пытался изобразить.." Может описать трагичность ситуации, в которой ребенок,
хотел объясниться с теми, кто его, наконец, понимает, но не мог.
Цитата:
Жена тихо страдала, ее постоянный еле слышимый плач по ночам терзал сердце.
|
Одним таким предложением страдания передаются, наверное, только в сценарии, чтобы режиссер потом их "поставил", а актер сыграл.
Цитата:
Джим Кенди был пасечником в третьем колене...
...По слухам ведьму в пятом поколении.
|
Ведьма круче!