|Shtir|Интернет-независимость|фант.рассказ|о-«6»|
Главное ощущение от прочитанного – недосказанность. Причем, возникает мысль, что автор не знает, что происходит и будет происходить вне текста. Умолчание – это когда точно знаешь, косвенно на это намекаешь, но прямо не говоришь. Здесь полно косвенных намеков... На что? Прозвучала идея перемещения информации «через людей». Что конкретно имелось в виду, непонятно, да и герой тоже не знает. Вот у меня и возникает вопрос: а не будут ли интереснее дальнейшие события? Потому что рассказ выглядит как начало, как первая глава или же вовсе предыстория чего-то более необычного. Ведь, признайтесь, искусственный разум (пусть даже когда-то был настоящим) в фантастике встречается на каждом десятом шагу. Ощущению недосказанности способствует так же и то, что автор не объяснил и не показал даже намеком, как сознание Кирилла попало в электронный мир. Все-таки, главная причина всех событий архи важна.
Итак, положительный ответ на вопрос «а может, последующие события будут гораздо интереснее?» расставит многое по полочкам, даст возможность додумать некоторые детали (или грамотно о них умолчать, что тоже есть способ подачи информации). Значит, истории рассказа есть куда развиваться. Отрицательный ответ уничтожит все перспективы и оставит рассказ с тем, что было.
А было – что?
В общем-то, неплохие диалоги, сквозь которые видны сущности двух друзей. Видны столько, сколько нужно: больше на пяти страницах вряд ли уместится, да и смысла нет. Некие рассуждения о человеке тоже присутствуют. Не то чтобы они новы или уникальны, но готов сделать скидку по этому пункту. Все, что мы придумываем, уже придумано до нас, и с этим трудно бороться.
Еще смущает некая «скомканность» в конце. (Последняя фраза в рассказе должна быть очень важной. Ну или хотя бы последний абзац.) Автор перескакивает из настоящего в будущее и обратно. «Но все это будет через много лет». Не говорится, почему Денис найдет «способ помешать» («Меня никто не остановит!» – «Мы должны ему помешать!» – выписка из сборника штампов) только через четыре года, что это за способ, как он действует и против чего он действует. Хотелось бы знать, на самом деле.
Неплохой рассказ. Не более. Когда я увижу другие рассказы, будет более-менее справедливая оценка, а правильное ли место он занимает.
Выше была даже не критика, это был отзыв. Настоящая критика выглядит не так... А здесь приведены некоторые редакторские заметки.
Вопиющая (для компьютерщиков) ошибка. Скорость жесткого диска (а точнее, скорость вращения шпинделя) 7200 оборотов в секунду быть не может. Это супербыстро, посчитайте, сколько будет в линейной скорости. 7200 оборотов в минуту, и никак иначе.
«...маньяк с кухонным ножом, зажатым в руке...»
Избыток смысла: «зажатым в руке» – лишнее, ведь и так ясно, где у него кухонный нож. Не в зубах же.
«сотни килограмм»
С сервера Грамота.РУ: «КИЛОГРАММ, род. мн. килограммов и допустимо (в устной речи после числительных) килограмм. Сто килограммов (килограмм)».
Слово «Интернет» с маленькой буквы? В Сети его уже давно сделали нарицательным, хотя на самом деле это имя собственное. Просто писать с маленькой буквы проще. Но мы-то имеем дело с литературой, а не просто с публикациями в Интернете. Кто скажет обратное, тому глаз вон, иначе зачем затевать конкурс, гордо названный литературным?
«Гуляют» времена глаголов в абзаце: «Зачем я решил выйти в интернет именно сейчас - в двух шагах от дома, я не знаю. Я вполне могу пройти пару метров и жить дальше …». Мне кажется более правильным написать «мог бы пройти пару метров».
Два однокоренных слова в соседних предложениях: «А в это время с крыши срывается снег. Я нетерпеливо вздыхаю, и пар вырывается из моего рта». Причем в одной и той же форме.
«В случае со мной, все произошло настолько быстро…» – без запятой.
Попадаются мелкие прелести вроде «поэтому эти».
«...чувствовать – это значит «получение и распознавание информации мозгом»». Коряво. Если определяемое слово находится в неопределенной форме, то и потом все глаголы тоже должны быть в неопределенной форме. Разве не чувствуете, что отглагольные существительные хуже, чем глаголы? И о согласованности надо не забывать. Такого не увидите в толковых словарях (а если увидите, покажите, любопытно).
На заметку: «ходячее растение» – оборот (и его модификации) давно известный. Надеюсь, автор не приписывает его на свой счет.
«Зеленые буквы на черном фоне, отражающиеся в моих глазах. Временами фасеточными, временами – человеческими, временами – змеиными или механическими». Не согласованы падежи. «Глазах» – родительный падеж, «фасеточными» – творительный. Для сравнения: «в моих глазах: человеческих, змеиных» и «в моих глазах: человеческими, змеиными».
«обнажая ряды острых зубов» – штамп.
«А хочешь, я расскажу, как сделать взрывчатку из товаров, продающихся в «Хозтоварах»?» Масло масляное...
Немного почистить рассказ от ошибок нужно.
|