Автор, миленький(ая), да вы что

. Этими тапочками и убить можно, даже доспехи не помогут.
Не, я лучше этими )
Скрытый текст - несколько пушистых, мягких, безопасных тапков ):
«две тонны одной только золотой посуды» - я полагаю, современные системы счисления тут понятны, но неуместны. Вообще много милых и ненавязчивых словечек-анахронизмов, иногда нормально смотрятся (см. «инфаркт»), иногда так себе (см. «купальники», «финал конкурса»)
«К его услугам, в любое время дня и ночи» - или запятая лишняя, или обособление должно быть выделено запятой с двух сторон (невзирая на тире!)
«то ли два, то ли четыре миллиона» - всего ничего разница )
«Для начала, он женился» - да не надо тут запятую, врет Ворд. )
«пророчествовали ожиревшие от жареных цыплят и перебродившего гранатового сока, жрецы» - лишняя запятая (причастный оборот запятой выделяется, если существительное стоит перед причастием, а тут вовсе наоборот)
«Верхняя и Нижняя Жреческие Палаты, именем богов страны Та-Кемт потребовали…» - лишняя запятая.
«Первосвященник Храма недвижно стоял между двумя рядами бритоголовых жрецов» - вот тут я в исторической достоверности не уверена. Но чисто на мой вкус, «главный жрец» звучало бы лучше, чем «первосвященник».
«К стонавшему и корчившемуся Первосвященнику опасливо приблизились двое слуг» - вполне возможно, что заменить на «к стонущему и корчащемуся» было бы к лучшему. Просто по согласованию глаголов с причастиями… да и удобнее на язык ложится.
«простерлись ниц перед маленьким петушком, который с перепугу прижался к ногам фараона» - небольшое противоречие видится мне в этих строках. Петушок как персонаж именно этого рассказа, по логике, мог отступить к ногам хозяина… но не «с перепугу», а «воинственно распушив воротник». Э? )
Вот, кажется, и все... Однако напомню древнюю (возможно, египетскую!) мудрость: нет предела совершенству. И да воссияет нам Ра! )