Вот очень странное впечатление от этого рассказа.
С одной стороны построение неплохое, флэшбеки поочередно со сценами в реальном времени. Это создает впечатление, что текст у автора далеко не первый.
И в то же время встречаются перлы, по своей жестокости не уступающие иной галактике.
Цитата:
Колонна из пяти джипов смело летела по встерчке, из города в область.
В реальности же наверняка не у кого не хватило слов от потрясения.
Вероятность того, что там, куда он ехал, могла начаться грызня за статуэтку была маловероятна.
Кто-то стравил сыновей и сейчас там могла начаться грызня из-за этого золотого петушка.
Вырвавшись из города, в области им даже не пришлось ехать по встречке, машин было на удивление мало и поэтому они просто в наглую подрезали, обгоняли.
Влетев в село-город, они спросил у встерчного где хата, которая им нужна, и, получив ответ, отправились дальше.
Развороченная земля смешалась с кусками человеческих тел. Некоторые тела были изуродованы до неузнаваемости, другие представлял собой всего лишь груды мяса, в которых с превеликим трудом можно было различить человеческие черты.
Старший сын был просто и незатейливо разорван надвое, и гирлянда внутренностей было жутко растянута от одной половины к другой; младший сын лежал ничком, и было хорошо видно, что от шеи до пояса его позвоночник вырван с зверской силой; Мудрецу "повезло" не многим больше – его череп был жесточайшим образам проломлен в нескольких местах.
Он обернулся, а суккуб одним гигантским прыжком взлетела на ограду и, усевшись на ней, отвернулась от них…
В руках суккуба, от куда-то взявшись, оказался сборник сказок Пушкина.
|
Про ошибки и говорить не приходится. Такое ощущение, что это писал человек совершенно нечувствительный к языку. Хотя некоторые места заставляют в этом усомниться. Отсюда и возникает ощущение троллинга.
Концовка со сборником сказок ужасна. Да и суккуб, на моё махровое ИМХО тут ни к селу ни к городу. Достаточно было сделать петушка ОЧЕНЬ ценным. И за него перегрызлись бы не хуже, разве что без оторванных конечностей.
Общее впечатление от рассказа отрицательное, и оно на 80 процентов складывается из-за кривого использования русского языка.