Показать сообщение отдельно
  #17  
Старый 28.02.2012, 16:24
Аватар для Иллария
AUT VIAM INVENIAM, AUT FACIAM
 
Регистрация: 10.02.2012
Сообщений: 3,398
Репутация: 673 [+/-]
Остается посмотреть, как автор разыграл карты.
Мысль, что любая игра у каждого - своя, тоже не нова. Больше всего меня в этом отношении в свое время "тронул" Борхес, с его "Садом расходящимся тропок": одну и ту же историю показали не только с разных сторон (в том числе с тех, что в ней почти не участвовали). Выяснилось, что участники не только по-разному восприняли одни и те же события, но у каждого - была своя концовка. Наверное, это можно считать эталонным образцом приема, который пытался использовать автор. А я убеждена, что учиться надо на самых лучших из всех возможных образцов:)
Что вышло у автора?
Скрытый текст - Мелкие придирки:
Точка после заголовка превращает его в первое предложение: Странная штука. Анфас. Простите, но правильней написать: Странная штука - анфас.
-то, -либо, -нибудь пишутся через дефис.
Также автору имеет большой смысл внимательно изучить параграф про вводные и обособленные слова и конструкции.
Все это очень режет глаз при чтении.

Придирки по-крупному.
Выбор повествователя для первой части. Петушок вышел просто чудо. Очень игривый. И хозяина любит, переживает за него, как за родного. Что такое "скопец" знает. И в политике, и в девках разбирается. И вдобавок насест у него в таком месте, откуда удобно уши греть, пока "зараза"-"шпиенка" хозяина обрабатывает. Ну, а перед смертью грех не изложить плоды столь богатой впечатлениями жизни связным стилем не без проблесков остроумия. Мне, действительно, ужасно понравились многие фразы. Но на месте петушка все время представлялся некий ушлый служка (в смысле, прислуга), который вполне может иметь свой интерес в этой истории. И какой именно - вопрос сам по себе вызывающий любопытство. А вот с петушком - любопытства нет. Есть ощущение, что автор тему к преноминации за уши тянет. Он тут не выступает "волшебным помощником", текст - не представляет собой сказку о животных, которые себе теремок собрались строить или зимовье. Поэтому уровень антропоморфизма, скорее, мешает восприятию. Получается что-то вроде анекдота: "встретились осьминог, предзидент и зеленый человечек, чтобы сходить по бабам."
Про второй эпизод я успела сказать еще когда он лежал отдельно. Убрать из затравки Синюю Башню, чтобы не вышибала в "фентази-условность". И крутануть тему Никиты по полной программе. Самое главное, что можно было бы столкнуть "патриархальный" уклад и взгляды "служки" с чем-то более интересным. Если Никиту скрестить с Фрайдис, "пробиркой деланной" (это Хайнлайн писал), добавить ей треть каких-нибудь кошачьих кровей (это модно на этом блице) - читательское внимание можно было бы удержать в существенно большем объеме текста. И это - всего лишь один из возможных ходов. В текущем варианте - скучная, заштампованная, клишированная история, которая вызвает ощущение дежавю с самого начала до конца. Хочется чего-то живого.
Авторская идея свести обоих "потерпевших" в месте, где, как принято считать, каждый получает по заслугам, - меня заинтересовала минуты на три. Но конкретное решение темы меня разочаровало. Не люблю мыслей, навевающих депрессию. Мысль, что и дальше будет все то же самое, только вместо того, чтобы бегать по кругу, придется толкать камни в гору - относится к вещам, безусловно навевающим на меня депрессию. Судьба Сизифа меня глубоко ужасает, несмотря на затрепанность образа.
Ну и совсем концовка... Знаете, прорва диссеров пишется о том, как идея дуализма того или иного /мира, понятия/ проявляется в творчестве того или иного писателя. Но сказанное в конце: "эй, ребята, а дуализм - это вообще-то вот такая странная штука!" - что-то не выстрелило.
Но в целом - очень не плохо. Не подумайте, что я ругалась.
P/S/ а про вашу мать - я не прочитала. Или я не поняла, или не донесли:)
__________________
В жизни и работе интереснее всего становиться кем-то иным, кем-то, кем ты не был изначально. Если, начиная писать книгу, вы знаете, какими словами собираетесь ее завершить, хватит ли вам мужества действительно написать ее? Что верно для писательства и для любви, верно и для жизни. Мишель Фуко
Ответить с цитированием