Ну, вообще говоря, сам Толкин определял "Хоббита" именно как литературную сказку. Да и у нас до 1992г (до того, как "Хоббита" издали в виде приквела к "Властелину Колец"), "Хоббит" тоже лет двадцать выходил в сборниках английских литературных сказок, вместе с "Питером Пэном" и "Забытым днём рождения".
Имхо, разница между литературной сказкой и фэнтези в русском их понимании (в том, которое сложилось в культуре говорящих, читающих и пишущих по-русски) заключается в том, что литературная сказка -- это произведения расчитанные на детскую аудиторию и обязательно назидательные, а фэнтези -- это произведения расчитанные на взрослую (молодёжную) аудиторию, в них может быть очень много разного, но назидательности обычно совсем нет, или, изредка, она замаскирована там настолько тщательно, что не обнаруживается с первого взгляда.
Другое дело, что это правило совсем не относится, например, к французской литературной сказке 17-18 веков. Потому, что там были как детские сказки, так и произведения ориентированные на взрослую аудиторию, исходящие из сказки, барочного любовного романа и средневекового рыцарского романа.
|