1.) Бабок мало наверняка. Сапковский - это писатель с коммерческой жилкой, едва ли он сумел бы отказаться от мира, который сделал его имя в фэнтези, и сегодня, благодаря игре, обрел мировую популярность.
2.) Продолжение едва ли сможет превзойти Сагу по популярности. Вторичность в любом случае будет резать глаза (разве что писатель не совершит чудо). Впрочем, глупо надеяться на то, что Сапковскому удастся дважды войти в одну и ту же воду.
3.)Анджей Сапковский - это марка качества. Поэтому лично я рассчитываю как минимум на интересную и умную книгу. Обогащенную багажом писательского мастерства, приобретенную за все эти годы. Как максимум - на знаковое произведение в жанре фэнтези, которое не гребно поставить к себе на полку в бумажном варианте.
Цитата:
Сообщение от Franka
А Вайсброт умер. Что бы пан ни написал, все равно для русскоговорящих читателей текст будет "не тот".
|
Опередила, хотел сказать то же самое. :) Сага уникальна уже переводом Евгения Павловича, который сумел наиболее адекватно (что бы там не говорили доморощенные критики) передать ее дух для русскоязычного читателя. Перевести продолжение на соответствующем уровне - это титанический труд. Поэтому будем надеяться, что за него возьмется достойный толмач.
Цитата:
Сообщение от sir-ris
И непременно немного Геральта, хоть самую малость, и Йеннифер, конечно.
|
Ну конечно. Гораздо приятнее обливаться ностальгическими слезами, нежели чем читать самодостаточный и интересный роман.