Винкельрид
Нравится в ваших комментариях, что сразу вычленяете моменты, в которых я сам сомневался. Вроде пока мысль идет - пишешь, думая: потом вернусь к этому месту, а «потом» почему-то не наступает, но вы тут как тут)))
Теперь сажусь в дзот, заряжаю крупнокалиберный пулемет и начинаю отстреливаться)
Цитата:
Знаете, как действует рация? Там есть такая вещь, называется «тангента».
|
Знаю, на «тангетку» нажимал не раз, кое-где работая. Просто «зевнул»
Цитата:
Ну и скажите на милость, зачем жаться к стене, если дверь закрыта
|
А сначала я вообще написал: «Прижимаясь к стене, майор пошел вперед. Ударом открыв дверь, он прыгнул в комнату.» Круто, правда?! Жалко, что не правдоподобно)))
Цитата:
Если они всегда гоняются по городу за подозреваемыми на одной-единственной машине
|
Это действительно так, зато на какой! Думаете, отделу из 6 человек предоставят собственный автопарк?
Цитата:
не способны взаимодействовать с другими службами
|
А зачем, по-вашему, Смолин звонил командиру Южного батальона? За жизнь потрепаться? В аэропорт названивал тоже просто так? Другое дело – эффект нулевой вышел, так и люди убегали не самые последние)
Цитата:
Спецэффект Вебера лично для меня резко понизил степень интересности текста
|
Вопроса два: 1.Какой спецэффект - охранный артефакт в машине или наказание гонщика? (тупой я, не врубаюсь) 2.Почему понизил? Думаю, в фэнтези без хоть какой магии никак.
На всякий случай поясню про Вобера: такими действиями он прочно привязывает к себе Артема, юноша уже заглотил наживку и хочет большего, а тут его еще таинственным Видящим величают. Он пока не может разобраться, но ему уже безумно интересно!
Цитата:
вкрапления латинских и французских слов (вы, действительно, считаете, что это круто и необходимо?) уже раздражают
|
Не так уж и многочисленны эти вкрапления! 5 иностранных на 2400 русских! Человек хренову тучу лет разговаривал на латыни, а потом на французском (который из латыни и вышел) и вы думаете, что вот так взял, и резко перестроился? Все равно что-то проскакивает! В утешение скажу: если вы заметили, Артема тоже эти словечки раздражают, поэтому Клод будет говорить их всё меньше. Я его убедительно об этом попрошу))) Приедет во Францию, вообще тока по-русски общаться будет!
Цитата:
реклама автомобиля – тоже
|
Астон Мартин – прекрасный автомобиль, или вам больше нравятся изделия отечественного автопрома? Если серьезно: и так сократил название до «Астон» и как мне по-другому его называть? использую «автомобиль», «купе», но ведь на этом и всё. Астон – он и есть Астон. Покупайте все Астон Мартин! Ура, товарищи! )))
Остальные замечания все в точку, уже исправлены и выложены с кусочком 5 главы.
Snake_Fightin
Цитата:
у меня тогда возникла мысль, что А. избранным может стать. Сразу пресёк, чтоб она тебе в голову не пришла.
|
Поздно! Пришла! Я с ней борюсь, но она периодически всплывает на окраинах сознания))
Цитата:
*комментарии Потом надо издать отдельной книгой)*
поступим проще – я напишу тебе предисловие
|
Заметано!
Цитата:
*Заходи, растыкай*
Тогда тебе нужно отреценизровать мою историю некромансера.
|
Какой же ты всё-таки корыстный и алчный человек, везде ищешь себе выгоду!))) Баш на баш? Окей!
Стезя – это и так «жизненный путь». Кстати, один писатель, некто Ю.Никитин, советует выкидывать большинство прилагательных нахрен.
Цитата:
сородичей, считавших, что в подчинении
|
Просто коротенький пример. Он что, действительно так говорит? Может: "сородичей. Они считали, что в подчинении… Я не мог постичь "и т.д.
Цитата:
Нам поручили ходатайствовать о возвращении нескольких ранее захваченных по подозрению в мятеже жрецов… Вскоре став главой посольской миссии я обосновался…
|
Ага, он еще и так может в прямой речи завернуть!
Цитата:
я был поражен великолепиям города
|
Я конечно понимая, что запятые не любить, но чем тебе окончания слов не угодила?)))
Цитата:
Более всего меня потрясало могущество империи
|
Тоже один из примеров. Я бы писал по-другому –«потрясло». Или имеется ввиду, что товарища сначала потрясало, а теперь привык? Кстати, в русском языке около 30 различных времен, во как! Мне тоже тяжело правильно их все употреблять)))
Цитата:
свозили дань из товаров, рабов, невероятных знаний
|
«невероятных» (Прилагательные нахрен! Ю.Никитин)
Цитата:
Если бы меня спросили: в чем для тебя счастье и где для тебя Создатель, я бы ответил – здесь, в царственном городе Люксксане.
|
Хорошо сказано!
Отрывок состоит в-основном из диалога, вот тут и кроется главная фигня: один товарищ говорит более-менее нормально, но второй отчебучивает такое, что я бы точно язык сломал, хотя у некромантов, быть может, это в порядке вещей?
Кстати, идея в голову пришла: ожившие мертвецы и прочие зомбики – возможно, месть Земли за наши беспутства?
О, ты выложил еще часть, скоро до неё доберусь!