Показать сообщение отдельно
  #363  
Старый 27.11.2011, 10:15
Аватар для J3RICHO
Свой человек
 
Регистрация: 07.11.2008
Сообщений: 290
Репутация: 43 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Cassidy Посмотреть сообщение
Ох черт... Увидел "Скотта Пилигрима" и уже бросился покупать... Но открыл на серединке... Увидел Рамону Цветикс, увидел Ножики Чау... И желание к чертям отвалилось. Ну нафига было переводить фамилии героев? Впоминаются доктор Пилюлькин из Солнечного города.
Я конечно понимаю, что у персонажей комиксов имена чаще всего говорящие, но подобный перевод звучит по-идиотски. Обойдусь. Буду довольствоваться электронным переводом.
А мне нравится такой творческий подход, вообще не любитель транскрипции, и сам всегда перевожу прозвища героев (правда, не имена, за редким исключением). Потому что так лучше. Не какой-нибудь там Лайтенинг Лед, а Парень-молния, очевидно же.
__________________
Какие сны в том смертном сне приснятся… когда покров земного чувства снят.
Ответить с цитированием