Ох черт... Увидел "Скотта Пилигрима" и уже бросился покупать... Но открыл на серединке... Увидел Рамону Цветикс, увидел Ножики Чау... И желание к чертям отвалилось. Ну нафига было переводить фамилии героев? Впоминаются доктор Пилюлькин из Солнечного города.
Я конечно понимаю, что у персонажей комиксов имена чаще всего говорящие, но подобный перевод звучит по-идиотски. Обойдусь. Буду довольствоваться электронным переводом.
|