Цитата:
"Иногда вышибале даже казалось, что каждую ночь здесь собираются одни и те же лица, с одинаковыми привычками, мировоззрением и требованиями" - вот это "лица" режет взгляд.
|
Давно кружу вокруг этих "лиц", аки стервятник. Всё тянет заменить, но в последний момент как-будто что-то мешает, останавливает руку, и думается: а может оставить именно так, по-канцелярски, чтобы подчеркнуть то, что хотел сказать: для вышибалы все посетители - это одинаковые, никчёмные лица, "привычная колода".
Цитата:
"среди антагонистической среды" - и откуда Яго слова-то такие знает?
|
Интересно рассуждаешь. Неужели никогда не встречались, к примеру, жлобы, которые вдруг, к месту и не к месту, вставляют какое-то умное слово. Знаю одного, он везде лепит "утрировать" и "идентично" - услышал когда-то, понравилось, вот он и лепит их куда ни попадя. Весь тост Яго - это смешное полустихотворное нагромождение собственного сочинения (я имею в виду его, Яго, сочинение), которым он тихо гордится.
Цитата:
"По официальному вызову мы уже отчитались" - опять что-то вроде новостной сводки...
|
Да, слово "официальный" тоже режет глаз, но хочется-таки заблаговременно отдалить следопытов от героев, так сказать, по призванию, представить их профессионалами до мозга костей, которые свои подвиги совершают исключительно вот так, сухо, официально, так сказать, "подотчёт". Но буду думать.
Ах да, спасибо за комментарий.
Да, и ещё. Хочется также немного отойти от кое-каких фэнтези-стандартов, как например, старательная стилизация всего действа под средневековье. Иной раз, право слово, смешно смотреть, как автор лезет из кожи вон, чтобы подстроить речь героев "под старину". Редко у кого это получается хорошо и правдоподобно, к тому же в такой среде анахронизмы прямо колят в глаз. Не хочется загонять себя в эти рамки, хотя я, в описании оружия, доспехов, одежды и т.п., стараюсь отталкиваться от реальной истории.