"Бестолочи", если я правильно помню, в каком контексте слово употреблялось, - очень плохой перевод clueless. Чаще переводится, как "невежды" (но адекватный перевод что-то вроде "лишённые путеводной нити"). Это лица не принадлежащие ни к одной из фракций. То есть, не имеющие своего понимания Мультивселенной, не разделяющие ни одной из принятых в Сигиле философских доктрин.
__________________
Безумный оружейник
|