Цитата:
Сообщение от sir-ris
Wendy Wicca, возможно, мы путаем понятия женского фэнтези в смысле авторства с фэнтези для женщин как для определённого круга читателей?
И кстати: женщины далеко не все женственны, но от этого они не менее женщины)))
|
а мне кажется оба пути это загон...
женщины бывают разные. кто то пишет как она есть, подчеркивает
а кто то пытается подражать мужчинам.
и ни то ни другое не делает ЛУЧШЕ!! или ХУЖЕ!! *чтоб никто не встрял*
а круг читателей по моему вообще... все любят разные книжки) я же не шарахаюсь от мужских? мужественных... мне стихи такие нравятся)
а хороший переводчик должен мне кажется надеть на себя личину автора)) иначе это соперник, и начинается борьба...
Wizard, а зачем неделимость? чего ты так боишьлся?)) что скажут что ты читаешь женские?))
ну есть просто разные, разные книжки)) веселые и грустные, зрелые и юношеские, серьезные и нет, жестокие и наивные...
и это тоже не делить? это же не война)) просто как суп и торт, они разные!