Цитата:
Они не несут никакой ясности и лишь путают читателя..
|
Ну, смотря как на это взглянуть. :Laughter: Мне наоборот понравились и тающий дождь и прыжок с волшебной высоты. Как-то это мне показалось близким. Тут в разном ключе рассматривать можно. Особенно тающий дождь, который, например, может показаться исчезающей иллюзией (в том смысле, что она итак всего лишь мираж). Ну это уж кто как воспримет.
Цитата:
Вновь, узревши собственное «я»,
Прыгну я с волшебной высоты.
|
Хотя здесь, на мой взгляд, двойное повторение
"я" рядом (это, полагаю, не совсем тафталогия, но всё же) немного портят общее впечатление.
А последнее четверостишие, согласна с Кайей Лекс, супер.:Yes: Хотя строчка "Там, где льётся солнце по глазам", имхо, может чуть-чуть не верно сформулирована, что, по большому счету, впечатления практически не портит (просто, так сказать, на будущее).
В целом, стихотворение мне понравилось - легко читается и воспринимается, а глваное запоминается и, (О горе мне! - опять за своё) ложится на мелодию. Если против, Мистерио, я так больше не буду.