Только "ЗА" сабы (английские или русские,это уже какие есть), ибо синхронный перевод или дубляж это для массового показа по центральному тв (такая фигня была с принцессой мононоке).Я вот жду не дождусь когда начнут показывать но Jetix НАруто...нужно посмотреть чего они там надублируют. А все оттого, что русский перевод или дубляж имхо как то плохо вяжется с аниме вообще...колорит что ли не тот. Да и впрочем сабы читать не особо сложно, особенно для тех людей которые не читают по слогам а могут выхватить всю фразу и одновременно успеть помотреть картинку.
|