9
Цитата:
Сообщение от anris
Фауст, что это было, иль я схожу с ума?
|
Вот эту часть либо выполоть, либо поменять, потому что: во-первых: фальшиво звучит; во-вторых, противопоставляется непротивопоставимое; в-третьих, словечко "иль" из "высокого штиля" явно не к месту.
Цитата:
Сообщение от anris
, народ и толчея мешали говорить,
|
Наверное, всё же беседовать или разговаривать. "Говорить" создаёт ощущение, что толчея затыкала ему рот.
Цитата:
Сообщение от anris
ему нужны были «модные» - очень модные и крутые,
|
А разница?
Цитата:
Сообщение от anris
буйно-заросшей зарослями акаций
|
Хм. Самого ничего не смущает?
Цитата:
Сообщение от anris
но лениво обтекающая тело стая
|
Оборот интересный, но смысл ускользает. Лениво - это медленно, неспешно. Разве тут так должно быть?
И ещё: дели гигантские предложения! Дели! У тебя собираются целые составы из предложений, разделённые не точками, а запятыми!