Показать сообщение отдельно
  #58  
Старый 25.02.2006, 22:37
Михаил Попов
 
Регистрация: 28.12.2005
Сообщений: 111
Репутация: 7 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Лаик
Кста, в статье, помнится перевод проскользнул "Митгард - значит Мировая Змея". Тоже неверный перевод. Напримар, Мидгард означает "Среднее огороженное пространство, средняя ограда" (перевод пишу по памяти, поэтому могу ошибаться).
Вероятно, верным переводом было бы "змея серединного огороженного пространства"?
Обобщенное понятие "мир" антропоцентрично, и в контексте скандинавской мифологии не совпадает с миром вообще (Иггдрасиль - не "мир" как таковой, а дерево, олицетворяющее собой все сущее). Говоря "мир" без каких-либо уточнений мы автоматически будем подразумевать наш, серединный мир, а не Асгард или Нифльхейм. Если нужно будет сказать "все миры", то придется упоминать Иггдрасиль или (если я ничего не путаю) Маннхейм.

Последний раз редактировалось Winter; 25.02.2006 в 22:47.