Дочел до середины "Задверье" Нила Геймана. Чувствуется, что перевод ощутимо хромает, но авторский стиль все равно узнаваем - особенно характерным мне кажется описание действий злодеев. А т.к. перевод хромает и "городская" тема мне не близка - впечатление весьма сдержанное. Впрочем, после "Американских богов" вообще ни одна вещь Геймана меня не впечатлила (исключая пару рассказов, но рассказы - сами по себе).
Как закончу с "Задверьем" - начну читать "Гиперион" Дэна Симмонса. Увидим, что так восторгает столь многих моих добрых знакомых.
__________________
"В действительности всё не так, как на самом деле." Станислав Ежи Лец
|