Показать сообщение отдельно
  #481  
Старый 12.01.2007, 21:31
Аватар для Julia K.
Посетитель
 
Регистрация: 02.02.2006
Сообщений: 86
Репутация: 18 [+/-]
Винкельрид, это тебе. :)

Думала, то ли в общем сказать имху, то ли анализировать построчно, как стихотворения. Решила таки построчно, потому что зарисовка маленькая; но далеко не все (чувствуешь противоречие?) — ты же не хочешь читать мой бред на пять страниц?

Да, сравнение с горнолыжником сразу бросилось в глаза. Не скажу, что плохо, — необычно и достаточно ярко. Просто возник образ. :) Трамвай обгоняет автомобили, лихо сворачивает, склоняясь на бок и отрываясь двумя колесами от земли, забрызгивает случайных прохожих грязью, заезжает на тротуары, а люди бегут от него… Потому что человек, который занимается лыжным спортом, отнюдь не кряхтящий старик: он стремительно едет, вовремя наклоняется, иначе не выровняться (а слово «бесшабашный» отдает какой-то необъяснимой веселостью и, может быть, бравадой, как сорвиголова)… Я бы сказала, что трамвай — старая кляча, которую всадник подгоняет, а она спотыкается, сердито фыркает и решительно не хочет идти быстрее. Конечно, не слишком хорошее сравнение, чего-то не хватает. Подумай сам.
«Поздней осенью погода редко радует с утра…» — да не только с утра. Она не радует утром, днем, вечером — если поздней весной. Тебе не нужно намекать, будто бы днем может стать тепло. Посмотри, какое настроение у рассказа.
«Дождик не лил и даже не накрапывал, он мерзко плевался» — дождь не лил, а что именно делал. Можно подставить: «Дождик не лил и даже не накрапывал, (а именно) он мерзко плевался». Это бессоюзное предложение, и я бы на твоем месте поставила двоеточие.
Не понимаю, для чего ты вставил абзац про осень. Для полной картины, создания определенного настроения? Нет, здесь мне не нравится твоя осень, потому что ты находишься в трамвае, и никакой ветер волосы не треплет, не хихикает и не кичится. Ты можешь наблюдать из окна эту картину, но надо же говорить. Иначе как же: где находишься? на улице? в салоне? Я еще не могу представить, как это: «подло хихикая и кичась своей безнаказанностью». Сравнения всегда вызывают ассоциацию. Иногда человек прочитает фразу и подумает: «Да, а ведь оно и правда так!». А иногда недовольно поморщится, начнет сам искать их в голове, не найдет, и останется только зыбкая кашица на месте, где должен быть образ. Сравнения должны быть не «для красоты». Ты сам обязан ясно осознавать, что из себя представляет тот или иной образ.
«трепал за волосы» — трепал (что?) волосы. Мне кажется, что здесь не нужен предлог.
«предчувствуя громогласный выплеск примадонной скопившейся злости» — исправь это предложение.
«зависимости от личности вопрошавшего, делаются соответствующие» — не вижу причин ставить запятую. Что здесь? Причастный, деепричастный обороты, уточнение? Может, сложносочиненное предложение? Еще что-то?
«Если о цене спросил суетливый, странно пахнущий товарищ с объёмистыми котомками, только что пытавшийся добиться у стоящих рядом ответа на вопрос: «А я до рынка доеду?», всё тоже было ясно: деревенский мужик выбрался в Город» — вот это мне нравится. Возникают примерно те ассоциации, которые ты и хотел вызвать: мужика из деревни, хотя можно добавить и про не слишком хорошо расчесанные волосы, старую шапку-ушанку, худобу. Деревенские обычно очень много работают, особенно на солнце, а потому они даже зимой темнее, чем городские, жилистые, в староватой тонкой куртке, например.
------------------------------------
А знаешь, что это значит? ты не до конца продумываешь окружающую обстановку. Перечитай еще раз Гоголя и посмотри: он тонко подмечает детали, которые характеризуют героев так, _как надо автору_. Нет, не думай, что я придираюсь. Я говорю только свое мнение, но факт остается фактом: вполне возможно заставить меня поверить в происходящее, а если я не верю — это не просто… расхождение во взглядах с автором на какие-то моменты.
------------------------------------
«Я достал сигареты и закурил, искоса разглядывая неудачливого пассажира».
Стоп! Так он, получается, уже вышел? Нет, он только расталкивал локтями пассажиров и мысли героя были заняты стариком. Пропущена сцена. Или хотя бы предложение. Или часть предложения: «Уже выскочив, я услышал крики кондукторши…».
«Лет сорок пять».
Сорок пять — это еще не старик. Моему отцу сорок шесть, и стариком я его не считаю, хотя он не выглядит младше своего возраста.

+1.
За то, что пишешь цифры словами. ;) Многие этого не любят, но в литературном тексте можно только даты писать цифрами.
***
Ладно, посмотри еще раз текст, может, найдешь чего…
«В девяностом, в матче открытия, ставь на Камерун, понял?» — замечательная фраза! Спасибо за нее. Но мужик же вернулся обратно, да? Раз не ответил? Я имею в виду: раз не фентези, то это не значит, что не фантастика… В целом, хорошая зарисовка, ладно там стиль. Потом будет лучше. В конце все-таки заставило улыбнуться, чуть-чуть перехватило дыхание. Почему я о хорошем говорю только в конце? О, это моя зверская натура…

Последний раз редактировалось Julia K.; 12.01.2007 в 22:10.