***
Вот вечер наступил. В саду столы накрыты,
Фонарики висят, фонтана бьет струя.
И в свете фонарей в воде семь тысяч радуг
Друг друга превзойти хотят игрой цветов.
А звезды в небесах блестят друг друга ярче.
И водят хоровод они вокруг луны.
Уж гости собрались; и музыка играет;
Рекой течет вино; графиня весела.
- Позвольте пригласить, - сказал мужчина в маске.
Графиня Анна с ним пустилась танцевать.
- Не вижу я лица, но свет прекрасных глаз
Мне говорит о том, что вы душой прекрасны.
Улыбка говорит, вы искренни, честны,
А нежность ваших рук о сердце мне подскажет.
Вот вы смеетесь все, считая комплимент
Бездушной болтовней, а я ведь с вами честен.
Я многих женщин знал, но с вами не сравнится
Богиня красоты - вам быть среди богов!
Не верите вы мне, прекрасное созданье?
Вам весело от слов, идущих из души.
- Я не смеюсь, о нет, лишь сосчитать пытаюсь
Сколь было до меня таких прекрасных дам,
И скольким при луне вы то же говорили,
Не зная их имен, не представляясь сам.
- Но это ж маскарад. Здесь все танцуют в масках.
- И маске верить я как будто бы должна?
Хотите ли вина? Оно вам пыл остудит
И, может быть, придаст правдивости речам.
- Шампанского глоток и вам не помешает.
Увидите тогда, что я совсем не лгу.
Шампанского отпив, графине стало ясно,
Что этот человек забрал ее покой.
Не верила словам, в глазах его читала,
Что он - ее судьба. Но как считает он?
- Вы стали вдруг грустны - наскучило веселье,
Иль я обидел вас, не ведая того?
- О нет, не вы, милорд, мне правда стало скучно.
Хотите погулять? Я сад вам покажу.
- Покажете мне сад? Вы часто здесь бывали?
С хозяйкою дружны? Вы знаете ее?
- Подробности потом. Идемте погуляем;
Я покажу цветник. А вы знакомы с ней?
- С хозяйкой? Нет, увы, но я весьма наслышан
О красоте ее... Да что мы все о ней?
Готов поспорить я, что вы намного краше
Всех женщин на земле, и для меня милей.
Графиня повернулась, его сомкнулись руки
На талии осиной, и замерли они.
Часы или мгновенья они так простояли,
Смотря в глаза друг другу, и в них ища ответ.
Он снял с графини маску, рукой щеки коснулся,
Графиня отвернулась и прошептала: "Нет."
- Я чем-то вас обидел? Сказал дурное слово?
Ответьте же, миледи! Прощения прошу.
- Прошу, снимите маску, никто нас не увидит,
И если вы хотите, розарий покажу.
Оставьте мою руку.
- Мадам, я вам противен?
- О нет, не в этом дело, но мы почти пришли.
- Я вижу стены склепа, но роз я здесь не вижу;
Скажите, что за шутки вы вздумали шутить!
- Шутить и я не склонна, а розы, приглядитесь,
Они за склепом сразу. Так муж мой захотел.
- Простите, я не понял, при чем тут муж и розы?
Я вам не очень верю - на пальце нет кольца.
- Кольцо ему вернула, когда супруг мой умер,
Оно в гробу лежит с ним.
- Так значит, здесь ваш муж?!
А вы - графиня Анна?! Вот, значит, вы какая...
И, говорите, в склепе покоится отец?!
- Я вас не понимаю! О ком вы говорите?
Скажите же мне, кто вы? Зачем сюда пришли?
- Отец мой был повесой, а мать - богатой леди,
Но не были женаты родители мои.
Когда же я родился, отцом моим считали
Супруга моей мамы - месье де Вуалет.
Недавно мать скончалась, сказав мне перед смертью,
Что мой отец законный мне вовсе не отец.
И я сюда приехал, чтобы отца увидеть -
Простое любопытство влекло меня сюда.
Но люди мне сказали: месье де Сов скончался,
А в замке проживает теперь его вдова.
Не знал, как к вам явиться, как вам признаться, кто я,
Что пасынком являюсь, хотя и старше вас.
Вдруг это приглашенье принес посыльный утром,
Я тот час согласился прийти на маскарад.
Хотел тайком проникнуть я в сад, чтоб склеп увидеть,
Немного помолиться, и выйти вновь к гостям.
Но только, вас увидев, забыл про все на свете;
Зачем сюда приехал, и кто я есть такой.
Теперь вам все известно. Скажите же, графиня,
Согласны ли вы вскоре моею стать женой?
Графиня помолчала,смущения румянец
Был скрыт покровом ночи, и молвила ему:
- Я графа не любила и, знай я часом раньше,
Кто вы на самом деле, ответила бы "нет".
Я многим отказала по той простой причине,
Что их я не любила, тогда как вас люблю.
Значенья не имеет, кто вы на самом деле,
Будь вы последним нищим, я все бы отдала,
Чтоб с вами быть навеки и в счастье и в печали.
Я на могиле мужа в любви своей клянусь.
Изящные две ручки легли ему на плечи,
Горячим поцелуем скрепился их союз.
Тайком от приглашенных влюбленные проникли
В опочивальню Анны и предались любви.
Окно было открыто, и ветром занавески
Качало, пропуская неверный свет луны.
Из сада доносились веселья отголоски,
А в спальне воцарилась гармония любви.