Парочка косяков из февральского номера...
Итак,
стр. 51 там где про "Орте". "К сожалению, русское издание было фактически убито из рук вон плохим переводом.из 1950-х и средневекового рыцаря, вместе с которым переживает опасные приключения" долго тупил, пытаясь связать это воедино...
получилось, что перевод из 1950-х убил книгу и переживает опасные приключения со средневековым рыцарем...
стр. 64 в самой статье про фильм "я - четвертый" автор(ы) еще не изданного романа написан Питтакус Лор, а во вставке "Кто они?" - Пиккатус Лор. Аффтары Ыщо не определились с псевдонимом?