Цитата:
Сообщение от КоТТ Шрёдингера
Фактика - фактикой, а если переводчик переводит как "промт", то никакой редактор текст уже не спасёт. И даже если точно, но тупо дословно и не способен передать дух книги - это фиговый переводчик.
|
Пускает в печать такой перевод редактор. За конечный результат отвечает именно он.