Показать сообщение отдельно
  #863  
Старый 04.02.2011, 20:14
Аватар для КоТТ Шрёдингера
Сергей Ковалёв
 
Регистрация: 18.12.2006
Сообщений: 151
Репутация: 52 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Sunbird Посмотреть сообщение
Дело не в переводчиках, а редакторах. Переводчики тупо знают английский язык и прямо переводят. К задача редактора - отслеживать фактику.
Фактика - фактикой, а если переводчик переводит как "промт", то никакой редактор текст уже не спасёт. И даже если точно, но тупо дословно и не способен передать дух книги - это фиговый переводчик.
__________________
Я матом не ругаюсь, я матом разговариваю.
Ответить с цитированием