Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Кино (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Карты, деньги, два ствола /Lock, Stock and Two Smoking Barrels (1998) (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=4424)

pankor 27.07.2008 15:26

Карты, деньги, два ствола /Lock, Stock and Two Smoking Barrels (1998)
 
Карты, деньги и два ствола /Lock, Stock and Two Smoking Barrels (1998)

Скрытый текст - о фильме:
http://s43.radikal.ru/i100/0807/07/506db5c0191e.jpg
«They lost half a million at cards but they've still got a few tricks up their sleeve»

год 1998
страна Великобритания

режиссер Гай Ричи
сценарий Гай Ричи
продюсер Стефен Маркс, Джорджия Мастерс, Питер Мортон, ...
оператор Тим Морис-Джонс
композитор Дэвид А. Хьюз, Джон Мерфи, Рон Эшетон, ...
жанр триллер, комедия, криминал
бюджет £960 000
сборы в США $3 753 929
премьера (мир) 28 августа 1998
время 107 мин

В главных ролях:

Джейсон Флеминг
Декстер Флетчер
Ник Моран
Джейсон Стэтхэм
Стивен Макинтош
Николас Роу
Ник Марк
Чарльз Форбс
Винни Джонс
Ленни МакЛин


Скрытый текст - сюжет:
Четверо молодых парней накопили каждый по 25 тысяч фунтов, чтобы один из них мог сыграть в карты с опытным шулером и матерым преступником, известным по кличке Гарри-Топор. Парень в итоге проиграл 500 тысяч, на уплату долга ему дали неделю.

В противном случае и ему и его «спонсорам» каждый день будут отрубать по пальцу, а потом... Чтобы выйти из положения, ребята решили ограбить бандитов, решивших ограбить трех «ботаников», выращивающих марихуану для местного наркобарона. Но на этом приключения четверки не заканчиваются...

Винкельрид 28.07.2008 05:49

Одно из двух гениальных творений Гая Ричи, одна из лучших картин в этом жанре.
Диалоги, игра актёров, сюжет - всё на потрясающем уровне.
Перевод Гоблина - то, что надо.

Дэниэл 31.07.2008 08:16

Цитата:

Перевод Гоблина - то, что надо.
Только не все переведено.

MoroZov 21.09.2008 10:21

Фильм офигенный. Смотрел много раз, правда все разы в переводе гоблина. А в обычном переводе ни разу не смотрел!

Red Fox 21.09.2008 16:52

MoroZov, собственно, этот фильм, как и Ричиевский же Snatch надо ОБЯЗАТЕЛЬНО смотреть в гоблиновском... о втором переводчики вообще нещадно напортачили...

ManIGarm 22.09.2008 16:26

Фильм захватывает и не отпускает от начала до конца.
Хочу заметить что это единственный фильм где мне пришелся по душе перевод гоблина... но все же лучше смотреть в оригинале. Предпочитаю оригинал без народного уродования картины...

Red Fox 23.09.2008 15:09

ManIGarm, "уродование"??? Нееет. Это правильный перевод. В "Большом куше", например, вообще весь юмор с Цыганом не понять в дубляже.

MoroZov 23.09.2008 18:53

ManIGarm,
Ты обсалютно не прав!!! Я вчера посмотрел оригинал и мне кажется, что оригинал уродывает картину! Я вообще смысл не понял!

pankor 23.09.2008 18:57

MoroZov, оригинал уродует?
Хм..

Достаточно много уже говорилось об интерпретированных переводах фильмов. ИМХО Гоблин наиболее верно переводит фильмы. А если уж и говорить об оригинале то лучше смотреть с субтитрами - учите инглиш...

MoroZov 23.09.2008 19:19

pankor,
Инглиш я знаю, но не на всех дисках есть субтитры!

ManIGarm 23.09.2008 19:39

MoroZov и Greem, говоря об этом фильме я сказал...
Цитата:

Хочу заметить что это единственный фильм где мне пришелся по душе перевод гоблина...
Посему не понимаю причину вашего возмущения.

Говоря об уродование я говорил о переводах гоблина в целом.

Интересный момент. Вы говорите что перевод гоблина лучше оригинала. Получается гоблин спас фильм? Сделал его возможным для просмотра? Бред помойму...

Red Fox 27.09.2008 20:36

ManIGarm, сделал его возможным для просмотра в России? Не бред, кажется...

<Ghost> 28.09.2008 14:36

Помним, смотрели. Первый фильм Риччи и сразу феноменальный успех. Им он и прославился, на него многие режиссеры и ровняются, снимая свои криминальные ленты.
А запомнился он своей безумной комедийной жестокостью. Персонаж Винни Джонса, так вообще вне конкуренции :)

У нас сейчас на ДВД вышла жестокая версия фильма. Правда не знаю, чем именно отличается и действительно ли, что у нас она раньше не выходила... Режиссерка вообще, длиннее на 13 минут.

Медея 09.03.2009 15:03

Безумный, бешеный и драйвовый фильм! Надо бы пересмотреть. Гай Ричи так все закрутил, что просто "пальчики оближешь".
Цитата:

Сообщение от <Ghost> (Сообщение 372142)
А запомнился он своей безумной комедийной жестокостью

Это да, жестокость порой зашкаливает, но воспринимается как некий "черный юмор".
Цитата:

Сообщение от <Ghost> (Сообщение 372142)
У нас сейчас на ДВД вышла жестокая версия фильма

А вот от этого воздержусь, пожалуй.
Перевод Гоблина считаю удачным, просто потому, что он не опускает что-то в угоду цензуре.

Виндичи 09.03.2009 15:38

Цитата:

А запомнился он своей безумной комедийной жестокостью
Я хочу, чтобы серое небо Лондона озарилось. Я хочу раскрасить этот дом красным (с)

Сколько экспрессии, аж за душу берёт. Гоблин молодец, что тут сказать.

Алваро 16.06.2009 22:04

Первые два свои фильма Гай Риччи снял на настолько выдающимся уровне, что следующие его картины смотрятся крайне бледно на их фоне. Хотя Ронрольщик дарит надежду. Будем надеятся, режиссёр сможет окончательно отойти от брака с Мадонной.)

Cassidy 13.02.2012 12:53

При всей своей, казалось бы, жестокости это очень веселый фильм. Главные герои, главные (вроде как) злодеи, второстепенные и третестепенные персонажи - все они смотрятся в своих ролях великолепно. Добавить ко всему прочему классный саундтрек - и мы имеем шикарное кино. Жаль, что не посмотрел его раньше, оно того точно стоит.
Гоблинский перевод, конечно, несказанно порадовал))

AnneLinn 23.05.2013 16:46

Сегодня, отдыхая после самолета, наконец посмотрела этот фильм. Первая мысль и первое определение: "Веселая чернушка". Некоторые диалоги заставили улыбнуться от всей души. Что до упомянутой выше жестокости... уж насколько я не любительница оной, но здесь никакого отторжения не возникло. Наверное, потому что чувствуются неприкрытые фарсовость и стеб. Особенно впечатлила наркоманка с автоматом. Сначала я почему-то приняла ее за Кристен Стюарт; из-за выражения лица, не иначе ;).
И да, Винни Джонс на высоте. Хотя я и не люблю футболеров.


Текущее время: 23:25. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.