![]() |
Креатив 27: Лоэнгрин - Страшная пассажирка
|
Не осилил. Очень тяжеловесно. Я примерно понимаю, в какой стиль тут была попытка, но перебор, дикий перебор, очень громоздко, неповоротливо. В таком стиле хорошо вышел бы лавкрафтианский хоррор, наверное. Местами выбранный стиль разбивается. Зачем-то используются /вот такие/ способы выделения - это неуместно и мозолит глаз. Доктор, который изъясняется, как на лекции, вдруг использует в речи "короче". Ну и еще по мелочи были неуместности, лень искать.
Вот тут: Старуха вроде бы ни на что не реагирует — на взгляд постороннего наблюдателя она полностью анемична я вообще не врубился. Автор, Вы точно знаете значение выбранного слова? Как анемия связана с не реагированием? Но так-то автор вроде умеет, могет. Эксперимент со стилем совсем немножко не удался, но попытка совершена сильной рукой. |
В целом мне понравилось, да. Дело не в том, что громоздко, но в том, что кучу некоторых слов можно легко убрать, без потери такой вот лавкрафтовской умышленной громоздкости. Ну правда, к примеру, "У себя на коленях она держит". Зачем тут слово "себя"? И много, очень много такого по всему тексту. Одним словом, громоздкость - это хорошо, а мусорные слова - это плохо.
|
Поначалу думал похвалить. В кой-то веке кто-то написал шуточный стеб на конкурс. Но, прочитав до середины, понял, что хвалить тут не за что. После бодрого начала рассказ переходит в фарс, а потом в бессмысленный абсурд, не имеющий ни логики, ни сюжета. Да, я понимаю, что это стеб. Но стеб без смысла. Причем я представляю, как это писалось. Начали с места в карьер, а там куда кривая выведет. Она вывела в полную бессмыслицу. И стоило это того?
|
Ай, и правда стеб... Чтоб ровно в 50 тыс. зн. уложиться.
|
Забавный рассказ. Читала с улыбкой.
Но сложилось впечатление что рассказ состоит из двух кусков - наспех склеенных. Первый кусок про поезд ( как фильм про поезд с зомби, в один момент даже мысль проскачила, что сейчас начнется грызь-грызь и кусь-кусь), второй кусок про домик с ведьмой (как в сказке про пряничный домик). Пожелание. Упростить чуть-чуть оба кусочка, сделать логический переход от поезда к домику, и логически завершить побег. А то висячее положение на сточной трубе ещё не гарантирует удачного побега. |
Н-дааааа, не Гоголь.
Гоголь от такого в гробу бы перевернулся! Нет, ну правда же, зачем опять этот бессмысленный поток создания? Ну ёк макарек! Автор, поучитесь у классиков! У того же Гоголя... Ему подобное удавалось блестяще... А у вас получилась плохая пародия. Ведь это даже не стеб, а какая-то бессмысленная сборная солянка! |
Вот не отнесли бы вы, автор, свой текст к сюрреализму, мой отзыв бы на рассказ был бы добрее. Гораздо добрее. https://forum.mirf.ru/images/smilies/smile2.gif
Так вот, это ни разу ни сюрреализм. У сюрреализма имеются свои законы, своя логика, если хотите. Отличная от привычной, шизофреническая, но логика. Своя стилистика, основанная на ассоциативном мышлении. Опять же психоаналитический пласт (куда ж без дедушки Фрейда). И присутствующие в рассказе элементы абсурдистики никак не позволяют причислять ваш рассказ к сюрреализму. Отсутствие шизофренической логики не компенсирует и трансформация имени Эмили в Лили. Чтобы данный сюжет зазвучал в духе сюрреализма, происходящее изначально должно быть переведено на внутренний план, а внешние события являлись бы лишь стимулом (толчком) для запуска этой шизофренической логики, размывающей грань между реальностью и фантазиями (или ирреальностью). В данном конкретном случае хорошо бы стрельнул комплекс кастрации у ГГ, страх зубатой вагины (образ Лили). Тогда у ГГ изначально присутствовало бы амбивалентное (двойственное) отношение к своей подруге, а ужасающий образ старухи мог бы развернуть его страхи и довести их до абсурда. Ну и, конечно, подобная детализация в описании внешнего вида персонажей в сюрреализме не приветствуется. Достаточно несколько выразительных штрихов, скомбинированных особым образом, чтобы у читателя запустились свои собственные ассоциации. Бубубу. P.S. Название тоже никуда не годится. Бубубу. |
А при чём здесь Гоголь? Я же указал в аннотации, что пытаюсь по-своему раскрыть тему, предложенную Д.Хармсом в его рассказе "Старуха". Подобные литературные опыты, кстати, вполне допустимы. Удалась или не удалась моя попытка - это уже другой вопрос. Пусть не удалась - дело не в этом. Но Гоголь тут совершенно ни при чём. И в мыслях даже не было
|
Лоэнгрин, вам не приходилось читать трилогию про замок Горменгаст? Ваше произведение навеяло о нем воспоминания.
|
Цитата:
Цитата:
|
Хорошо, спорить не буду, это - не сюрреализм, и пусть ваш отзыв станет добрее! Возможно, я забрался не в свою область и замахнулся на то, что изначально мне было не по силам. сказать по правде, в тонкостях шизофренической логики я разбираюсь плохо, и психоаналитический пласт, основанный на ассоциативном мышлении, приправленном амбивалентным отношением к имени Эмилия-Лия, воспринимаю с большим трудом. Даже такую вещь, как константный элефантиаз экловентного гомеостаза, к стыду своему, не представляю вовсе. А с названием действительно получилась промашка. НО ведь я как рассуждал: рассказ "Старуха" есть, "Страшная старуха" тоже есть, "Пассажирка" - тоже имеется. Методом исключения остановился на "Страшной пассажирке". И напрасно, как выяснилось
А вот, простите, есть ещё один анекдот примерно на ту же тему - Вы читали Хемингуэя? - Нет, а вы? - Да, конечно. - Ну и как? - О, замечательная вещь! Только вот не помню, кто автор?! |
Лоэнгрин, правила форума не нарушаем, ага.
https://forum.mirf.ru/announcement.php?f=7&a=33 Цитата:
|
Цитата:
А это всего лишь случайные совпадения!!! Цитата:
|
Вот ведь как оно всё против меня обернулось! Сам не заметил, как угодил в ловушку! Так что же мне теперь, по полной расплачиваться за эту безобидную мелочь, которая, в сущности, ничего не решает и для большинства читателей вообще прошла незамеченной?! Не знаю, простит ли меня Николай Васильевич за такую вольность, но вы
|
Ну, автор, вы и навертели.
Хота неплохо в самом деле Сюр жуток, а герой попал, Живет как в филиале Ада, И всюду ведьмы, вот досада, Зато читатель не скучал. |
Здравствуйте, автор! Сразу скажу - Улитка мне понравилась больше. Стиль выдержан от начала до конца. С пассажиркой же постоянно возникают островки смешных ситуаций, разделенные морем тревожных слов. Атмосфера дневной электрички не подразумевает маленького очага страха и ужаса. Тут ждешь зомби-апокалипсиса, но его никто не собирается устраивать. Для меня в первой части рассказа царит черный юмор, поэтому и про домашние разборки читал с улыбкой. Стеб, как и писали в предыдущих комментариях.
П.С. Кстати Гоголь присутствует в рассказе с самого начала. Страх ГГ смотреть на старуху похож на страх Хомы при отпевании Панночки. |
Впечатлило. Сильно. Было интересно. Даже блошек нет )))
|
Хорошо, что не на ночь читала. Первая половина очень понравилась: образно, ярко, пугающе.
Вторая половина рассказа вызвала недоумение. Зачем? К чему? По ощущениям, автор не вел ни к какой мысли. Ведьма Эмили, а как она в поезде оказалась, чего хотела от гг и мужа по совместительству? Ничего не понятно. Финала в рассказе тоже нет. К языку и стилю изложения претензий нет. |
очень качественно. язык хороший.
но скучно и мерзко местами. |
Текущее время: 09:22. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.