Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Архивы конкурсов (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=74)
-   -   Креатив 18: Тиша - Ненавижу математику (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=18822)

Креатив 07.10.2015 05:18

Креатив 18: Тиша - Ненавижу математику
 
Тиша - Ненавижу математику

ищинебо 07.10.2015 06:25

за один только эпиграф плюс. но вроде знаков мало. кажется

Тиша 08.10.2015 00:41

привет,
мало в смысле 'мыслям тесно'?)

Татьяна Россоньери 08.10.2015 19:52

Преноминация пройдена.

Vasex 24.10.2015 13:32

что за бяки ¬ по тексту?

Gourmand 24.10.2015 13:41

Цитата:

В тексте использованы точные и не совсем цитаты из
И тут такое же безобразие.
Ну никакого уважения к великим.

По эпиграфу: Хайнлайн не писал по-русски. Это стопудово. Так что либо вы врёте, либо плюёте на труд переводчика, забыв указать его имя.
Но судя по тому, что вы и на более крупных исторических личностей плюёте, что уж тут до какого-то переводчика. Конечно, я понимаю.

Ранго 24.10.2015 13:51

рассказ хороший. не отнять. Очень приятно почитать и написан здоровски. Забавно ещё, что обоим пришла в голову идея написать на школьную тему.

Но, признаться, мне близка совершенно другая позиция - "концлагерная" "надзирательская" - в каждом классе есть два-три отличника, которым не помешает ни одни учитель, стадо - болото - которое можно поднять вверх или опустить и один-два абсолютно отмороженных будущих преступников, социально негодных человеческих материалов. Вдвойне обидно, когда такие дети мешают жить остальным - тормозят процесс, жрут время - своё, учителя, других. И выгнать их до 9 класса ну никак не получится. Хорошо, что есть отборы/отсевы, хорошо, что есть гимназии, лицеи и т.п.
Цитата:

Сообщение от Gourmand (Сообщение 2025894)
По эпиграфу: Хайнлайн не писал по-русски.

вы уже с утра пьёте?

Mike The 24.10.2015 14:07

Извините, я не смог это прочитать. Подобное, какое-то вывернутое, построение текста просто не воспринимается. До рези в глазах. Вроде, предложение есть: слова, запятые, а друг с дружкой не скреплены и смыслов не формируют. Чтение превращается в работу.
Может дело во мне, но... Тот же Бретон пошёл хорошо. Не знаю.

Ранго 24.10.2015 14:10

Цитата:

В двери её кабинета - как замдиректора, она имела свою комнату – торчала записка: директриса просила зайти до начала уроков.
У директрисы сидел мужчина в костюме из дорогой материи и со стрижкой под костюм.
- Анна! Мы уже заканчивали, ждали только вас. – Гленда, директриса, махнула рукой на стул. Мужчина поклонился, изобразив губами вежливую радость.
Mike The, а что здесь не так?

Vasex 24.10.2015 14:11

Mike The, те же мысли, но читаю, и достоинства всё же есть.
Автора таки надо бить, и сильнее многих, и есть за что, и есть ради чего.
Хотя вот именно сами огрехи стиля как-то лень выцепливать. Повествование рваное, сумбурное, даже не знаю, как объяснить. Ща дочитаю, соберусь с мыслями, потом скажу.

ar_gus 24.10.2015 14:16

Цитата:

Сообщение от Ранго (Сообщение 2025907)
Mike The, а что здесь не так?

А можно я?
Конечно, "директриса" в каждой строчке.
Вот странное дело: обычно при чтении за такие вещи цепляюсь, а тут не заметил. Это, кстати, в пользу рассказа говорит, по-моему.

Mike The 24.10.2015 14:20

Цитата:

Сообщение от Ранго (Сообщение 2025907)
Mike The, а что здесь не так?

Вон, Васекс тоже споткнулся.
Трудно объяснить. И я не придираюсь, к конкретному выдранному предложению, весь текст в таком стиле. Вот, смотри. Речь о каплях:
Цитата:

Некоторые из таких держались на плаву подолгу, уворачиваясь от бомбёжки конкурентами сверху.
"Некоторые из таки" - сразу в топку. Ужасная конструкция. Заменить на просто "некоторые". "От бомбёжки конкурентами". "Сверху" - излишнее пояснение. Почти тавтология. Но и "бомбить" - это чем-то швыряться, а не ударяться собой. Бомбит самолёт, но не бомба.
Я бы написал:
Цитата:

Но некоторые, ухитрялись держаться на плаву, с завидным усердием уворачиваясь от конкурентов.
И так весь текст :facepalm:
Погоня за образностью чревата.

Ранго 24.10.2015 14:21

да, так понятно. Странно, что мне прошло гладко. Я привереда. Тема, наверное. Да, дело в теме.

Vasex 24.10.2015 14:31

Вторая главная проблема текста - имена. Западные имена. Говорю это при всей любви ко всему западному. Здесь они совсем не к месту, раздражают, ведь всё остальное указывает на действие где-то в отечественном постсовковом пространстве ("микрорайон"!). Никаких особенных штук западной системы образования не указывается. Все типичные школьные слова вплоть до "неуд" - это наше, а не западное. Зачем действие перенесено в англоязычную школу с Миками, Патриками и т.д. - совершенно непонятно.
Наверное, автора, как и многих, раздражают русские имена в литературе, в фантастике, но перенесено действие на запад очень скверно.

я тут отзыв флудливо растяну по теме, если автор не против
все равно тут флешмоб сегодня

Иллария 24.10.2015 15:11

Мишка, ты меня уже порадовал:) догадаешься, что именно развесилило меня до упаду?

Рассказ привлек внимание той самой "тенденцией", обсудить которую Таня целую шикарную тему придумала. И очень забавная тематическая перекличка с "Капитаном дальнего космоса". И там, и там - в центре "хорошая учительница". Без дураков, хорошая, и в хорошо прописанном образе. Только у Ранго - еще и в хорошей школе, а у Тиши - в тех самых "реальных" условиях и окружении "реальных людей с их говнецом и вывертами", которых так не хватало Майку.

Ранго, нет. Я категорически не согласна с твоей позицией про отбор и необходимость "элитарного" обучения. Научить можно кого угодно. Просто класс должен быть командой. Теплой компашкой, которая каждого члена принимает и ценит таким, как он есть. Я в твоей теме вспоминала свою единственную по-настоящему хорошую школу. Ни разу не гимназия была. Ну, средний уровень детей вообще по городу был выше среднестатистического, это да. Но "уголовников" у нас в классе было трое. А вот троечников и хулиганов, мешающих процессу обучения, ни одного:) и матом ругаться меня в итоге первый редактор учил, а не школа:))) но сбивать класс в дружный коллектив - это уже, конечно, задача и навык следующего порядка. Не предметником приличным надо быть, а полноценным педагогом.

Вась, "микрорайон" в широком ходу, например, в Америке.

Mike The 24.10.2015 15:24

Цитата:

Сообщение от Иллария (Сообщение 2025940)
Мишка, ты меня уже порадовал:) догадаешься, что именно развесилило меня до упаду?

Даже боюсь предположить :) Опять нахреначил с пунктуацией? :lol:
Не тяни ЗА Я :)

Vasex 24.10.2015 15:24

Цитата:

Сообщение от Иллария (Сообщение 2025940)
"микрорайон" в широком ходу, например, в Америке.

есть доказательства, примеры?
гугл выдаёт что-то совсем не то
по-другому там такие вещи называют, и переводят их по-другому

всё-таки я прав
https://en.wikipedia.org/wiki/Microdistrict

Ранго 24.10.2015 15:33

Цитата:

Сообщение от Vasex (Сообщение 2025916)
Западные имена.

мода же. Нынешние имена тоже все чужие. Разве что моё - настоящее, наше. Лет пятьсот назад тебя бы осмеяли. Мол, какой обалдуй себя Царем назвал? А не как все Иваны да Нежданы.
Цитата:

Сообщение от Иллария (Сообщение 2025940)
Научить можно кого угодно.

не кого угодно. Я стажировался в классе ЗПР. Там ведь ад, да.
Троечники - это нормальная средняя масса. А вот те, кому двойку нельзя ставить, ибо тащим до 9 класса - отдельный разговор. У нас в классе такие парни выкинули вещи препода в окно с третьего этажа. И.... им ничего не было. Ибо - да не опозорится честь гимназии.
Напомнило фильм Сомнение. Там священника обвиняют в педофилии. И он уходит. А потом понимаешь, что он на самом деле прикрыл ученика-малолетнего гея гадёныша и наркомана. Жертва как бы. Был хороший человек - получил клеймо. И всё ради "весельчака".
Нет, не понимаю. Большинство для меня и их благо - всегда закон.

Иллария 24.10.2015 16:13

Вась, я говорю на основании личного опыта:) и что в связи с этим пишет вики - мне по барабану. Смотри, такое как в рассказе в DС будет называться neighbourhood school. Наиболее адекватный перевод "школа нашего микрорайона". В спор о точности перевода прошу меня не втягивать. Поскольку демагогии можно развести много. И при необходимости можно перевести по-другому, если, допустим, в тексте, и надо, допустим, подчеркнуть, что она прям возле дома стоит. Но базовый академический перевод понятия - именно такой.

А уточняла справедливости ради. Поскольку если читателя цепляет, это в любом случае повод подумать, нельзя ли слово получше подобрать. Что там у тебя дальше с впечатлениями? Особенно система персонажей интересует:)

Ранго, мне очень интересно. И про классы коррекции тоже имею мнение. Но не хочу втягиваться в обсуждение, поскольку от оасскаща с гарантией уйдем в сторону.

Vasex 24.10.2015 16:37

Что-то лениво мне много слов писать после прочтения этого.

Финал никакущ (особенно последние строчки). Сюжет откровенно плох. Есть, наверное, тысяча сюжетов про захват заложников в школе, которые намного лучше этого, умнее, оригинальнее, чувственнее, душевнее.

Мнение Илларии, что тут перекликается с Мураками спорно, т.к. единственное, что заметил - это нелюбовь подростка к "концлагерности" школы, к принудительному обучению, и понимание (даже некая поддержка, помощь в увиливании) всего этого со стороны взрослого.
В "Дэнс, дэнс, дэнс" всё это изящнее, без активных действий, ну и не так чтобы оригинально, чтобы копировать это. Да и, думаю, много где встречалось. У того же Кинга было не раз, но на этом не строился весь сюжет (разве что в "Ярости"), так, проскальзывало. До всего до этого может дойти любой подросток, банальные истины. И действия подростка в рассказе всё же сами по себе толком не обоснованы, просто ведёт себя как идиотка, а всю глубину причинам, мотивации передают разве что авторские мысли, мысли Анны.

Ну и люди меняются. Можно не любить математику, но потом полюбить. Я вот не любил астрономию в 11ом классе (из-за метода преподавания), ненавидел, а сейчас увлечён. Младший брат не любит читать, люто ненавидит просто, даже в комп. играх ему это очень мешает, во втором классе уже. Но что - бросать это?

Стиль ужасно ляповатый. Вдумчиво внимательно читать диалоги, авторские комментарии к ним, монолог копа по телефону, а также весь финал и последние реплики - это ж мозг сломать можно. Только по отдельности фразы чего-то стоят и то далеко не всегда. Некоторые всё-таки удачны, например, эта: "Для непосвященного этот мир представляется тайной, но и тем, кто внутри, забор мешает видеть горизонт" (надеюсь, не стырено где-нибудь подчистую, хотя вообще оборот довольно популярный, но в контексте школы не встречал ещё)
Ну и автор действительно знает толк в воспитании/педагогике, может, если не учитель, то неплохой психолог. Или много загонялся по этой теме, отношения учителя и ученика, ружья в школе.

Иллария, микродистрикт там не говорят, и мне по барабану, что ты там придумаешь типа из реала ради победы в споре)
Цитата:

neighbourhood school. Наиболее адекватный перевод "школа нашего микрорайона"
ближайшая школа, местная школа


Текущее время: 18:49. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.