![]() |
Креатив 18: Гин - Белая Инн
|
Преноминация пройдена.
|
какая хорошая, красивая, снежная история )
спасибо, автор) |
веселый_пингвин
Ура, первый отзыв!:) Спасибо вам за него, очень рад, что понравилось. |
С почином, значит))
Ничего, рассказ хороший - будут еще отзывы и благодарные читатели) |
Хорошо вышло, атмосферно. Про лубофф.
Только имя главной героини не понравилось. Инн вот это вот. Навевает мысли о таверне или трактире. И звучит в сочетаниях с н не очень. "только сама Инн на них не смотрела." Чувствуете? Иннаних такой выходит. |
веселый_пингвин
Спасибо, хочется верить! И (*смотрит на следующий отзыв*) прогноз уже начинает сбываться! Уши_чекиста Благодарю! Приятно слышать, то есть видеть:) Мне имя кое-что другое напоминает, если перестать смотреть на него влюблённым взглядом автора, но что именно - не скажу :Р Хватит и гостиницы...))) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Дорогой автор!!! Это лучший рассказ, что я прочитала здесь за это время:good::good::good: ИМХО Какой же прекрасный язык, словно музыка льется... А притча-сказка просто! Читала - плакала, так вы передали горе двух возлюбленных:cry: Жаль, что их воссоединение произошло лишь после смерти Инн, но это лучше, чем провести всю жизнь с нелюбимым. Однозначно, буду голосовать за это произведение. Автору огромное спасибо:clapping::clapping::clapping: |
Инн - отличное имя, не верьте никому))
вот к вам и слава пришла, и любовь читателей)) |
Лидия Лучина
Оу, хотя бы ради этого отзыва уже стоило поучаствовать в конкурсе. Спасибо за него большое! Даже слов больше нет, растроган. веселый_пингвин С вашей лёгкой руки!:) |
Замечательная история. Автор - большой молодец и умница. Потому что это надо еще так ухитриться. Взять банальный сюжет, бессчетно избитый со времен устного эпоса, в котором абсолютно любой возможный разворот заранее известен и воспринимается как ожидаемый, и рассказать историю так, что хочется узнать, чем же она кончилось. Характеры тоже удалось показать живыми. В общем, просто прелесть, мне понравилось.
Хотите пару замечаний технического характера, вроде как про имя ГГ, о котором вам уже сказали? |
Иллария
Спасибо вам за лестный отзыв! Замечания, конечно же, с удовольствием послушаю, как раз есть время внести правки. |
Почеркинг загнулся. Иллария пришла ))
Кстати, мне имя Инн не то, чтобы не понравилось. Оно здесь не смотрится - не из этой сказки. Лично мною Инн воспринялось как что-то скандинавское, вариации на тему Инги )) И тут же следом чисто славянский В общем, как-то так ) |
Ну, править там стоит всего два места.
"– Дразнишься? – робко улыбнулась Инн. В голосе незнакомца не было слышно завинченной злобы, только задиристые нотки. Никто с таким голосом не может обижать девушек." Здесь огрех не стилистический, а образный. С какой стати при спокойном вообще-то диалоге в ситуации, не воспринимаемой персонажем как угрожающей, отмечается отсутствие злобы? Да еще "завинченной"? "задиристые нотки" тоже звучат только в ремарке. А вот в репликах их не слышно. Нет в происходящем никакой агрессии. Легкое игривое поддразнивание. Вправду это уточнение нужно? Зачем вводите "конфликтные" ремарки? Второй момент с "какие белые у тебя ножки" - крутились в голове срамные слова". Не обессудьте, что за точной цитатой не полезу. Здесь проседает на "срамных". С какой стати вполне безобидный и даже лестный комплимент воспринимается как "срамной"? Вообще значение слова "неприличный, бесстыдный, оскорбительный". А "срамить", лежащее в основе, идет от "позорить, упоминая интимные места". Вот как хотите, но ноги, да еще в деревенском понимании к таковым не относятся. В результате за счет одного "лишнего" слова у вас сцена сбоит по тональности. И вот этот момент можно, при наличии авторского желания, самому проследить внимательно по всему тексту. У вас очень приятный "язык изложения". Мне два-три раза отдельные фразы, например, описание качелей, доставили огромное удовольствие. Я люблю, когда красиво рассказывают. Это - ваша собственная манера, на что как сказочник имеете полное право. Но временами вы как будто спохватываетесь, вспоминаете, что не просто свою сказку рассказываете, но "работаете в определенном жанре" и по этому поводу пытаетесь добавить тексту "сермяжности". И - бах! - вклиниваете какое-нибудь "охмурять" во вполне литературное окружение. Возникает ощущение небольшого стилистического сбоя, легкого диссонанса. В целом это - мелочевка, которая не слишком портит общее приятное впечатление, но при желании в эту сторону можно еще подумать. Удачи на конкурсе желать не буду, чтоб не сглазить. Раньше мне ставили на вид, что тексты, которые я хвалю, высоко не поднимаются:) так что, наверное, вас с вашей сказкой лучше лесом послать:) update: ага, Светуль, правильно. Это второй момент. Первый УЧ правильно указал: произвольные звуковые ассоциации. Второй - этот. Третий, чем оно не хорошо: обрезкой на мужской вариант. Нет, ассоциации с Инь-Янь (что в качестве авторского произвола уже лучше бы смотрелось в тексте) не возникает. Кажется, что ГГ зовут как мальчика. Но тут уже ничего не поделать. В этот раз - как написалось, судорожно переименовывать - никакого смысла. |
Знаете, автор, знаете... Нет, даже слов нет. На столько хорошо, что нехорошо, просто ужасно!
Пойду я лучше отсюда, пока от зависти не умерла ))) ПЫ.СЫ. Ревела. Пришлось даже умыться сходить. А это вообще никуда уже, ну ни в какие ворота! Хорошо, тушь под рукой была. И если вас будут тут в мимими обвинять - не берите в голову! Завидуют!:smile: |
Так... я начинаю верить в проклятия... Я уже третий раз начинаю писать этот ответ! Первый раз у меня отключили электричество, комп погас. Ещё дважды случайно закрылась страница, тест пропал оба раза. Гррр. Итак, дубль четыре:
Сvетлана Мне Инн кажется ближе скорее к Инне, чем к Инге... Но что уж теперь, как верно заметила Иллария, не менять же теперь судорожно. Пусть будет поводом для дискуссий:) Иллария Спасибо большое, буду думать тогда, благо, время ещё есть. Наверное, перечитаю ещё раз на свежую голову. [в первых двух версиях тут были пояснения к злобе и срамному, но, видимо, высшая сила их видеть не желает)))] Женька Хомячкова Вы, пожалуйста, не умирайте! Людям, оставляющим такие приятные отзывы, обязательно надо жить!:) Спасибо, очень приятно:) |
Цитата:
А с пропавшими "пояснялками" дайте сама угадать попробую:) Наверное, хотелось наметить неоднозначность княжеского характера? Сразу "пробросить", чтоб было понятно, какой человек без малейших колебаний девушку собаками затравит, хотя только что любил-не могу и жениться собирался? Но мне показалось, что его капризность, избалованность, "самодурство", если угодно, достаточно раскрывается, когда он делает предложение девушке, отмахиваясь от всех возражений (ну, как ребенок, что гребет под себя понравившуюся игрушку!), и при "разборе полетов", когда она со свадьбы сбежала. Наверное, вполне достаточно? В первой сцене вполне можно оставить и приятным парнем, которому вдруг захотелось "простоты" с высоты своего положения? Развитие событий не смотрится внезапным немотивированным "переломом"? |
Иллария
Не без этого:) А ещё про отсутствие злобы в голосе: потому что изначально Инн боялась, что за ней подглядывает дружинник с недобрыми намерениями. И для себя отмечает, мол, нет, голос-то не может дурному человеку принадлежать. |
Текущее время: 13:52. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.