Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Архивы конкурсов (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=74)
-   -   Фантазм-2014: Ен Полоскунов - Аурум (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=17402)

Креатив 25.08.2014 16:47

Фантазм-2014: Ен Полоскунов - Аурум
 
Ен Полоскунов - Аурум

Уши_чекиста 25.08.2014 19:23

К сожалению причин не пропускать рассказ нет. Так что преноминация пройдена.

Леди N. 28.08.2014 09:57

Забавно, лихо.
Если бы Маленький Принц в компании с Панургом (для Пантагрюэля мест уже нет) отправились к оракулу Божественной Бутылки.
Вообще-то я изначально купилась на название, ничтоже сумнящисе определив его как Au, т.е. золото, хе. А получила веселую историю, где изрядно поглумились над всеми "творцами" да и человечеством.

Хорошо бы тех поэтов, да из нарисованного художником пистолета... "мать вашу трам-тарарам!" (с)

Варежка 13.09.2014 22:24

Приятный рассказ :smile:

Начинается обычно, но почти сразу начинает преподносить сюрпризы. Самый приятный из них - это ироничные размышления над искусством, смыслом жизни и судьбой Вселенной, проходящие через всё произведение. Вы очень кратко и метко развернули представителей самых распространённых видов искусства к лесу передом и к публике задом, показали их с менее возвышенной и более смешной точки зрения. К слову, Писатель получился самым нормальным :happy: То ли у вас яд закончился, то ли решили не плевать в колодец перед круговой порукой.

Художник, поэты, актёры, гурманы - все как из "Маленького принца" пришли. Если все стихи для поэтов вы писали сами, то позвольте мне выразить своё восхищение: получилось в точку. Особенно понравились гурманы и проходящий мимо фермер. Повтор тут - не недочёт, а сознательный приём, усиливающий комический эффект.

Правда, на вашем месте я бы перепроверила имена-роли этих персонажей. Почему-то Художник у вас с большой буквы, а все остальные - с маленькой. Сценарист то великий, то главный.

Главгерой восхитил своей детской непосредственностью:
Цитата:

Я тут же позвонил Наташе и сообщил ей приятную новость.
- Наташ, я собираюсь в космическое путешествие со своим новым другом Аурумом, чтобы найти себя в искусстве и обрести смысл существования!
- Ты дурак? – обиделась Наташа.
Отлично получилось, и реакция Наташи хороша.

Аурум постоянно радовал трудностями перевода, неспособностью понять чувства Сергея и вопросами про свою мать. Внешность тоже удачно подобрана: поиск смысла жизни и грустный синий инопланетянин с хоботком - вещи удивительно не подходящие друг другу. На первый взгляд. В конце Аурум исчез очень незаметно, но, думаю, это и к лучшему: драматическая сцена расставания подпортила бы впечатление от жизнерадостной решимости Сергея познать всё.

Что резануло глаз, так это переход от "Нас используют высшие силы" к "Стать хозяином своей судьбы" в речи старика. Слишком внезапно получилось: в одном абзаце человек пешка, в следующем - опа, и он уже подобен богам. Раз вы назвали старика безумцем, то, видимо, это нормально, но обидно получилось: ГГ понял, что старик хотел сказать, а я - нет.

Скрытый текст - Неправильности:
Цитата:

Да и как, посредством "Джингл Белз" я мог постигнуть суть бытия?
...
- Вот здесь, вы
...
В созидании, мы способны уподобиться богам
Не нужны запятые.
Цитата:

аккуратно бородой.
Цитата:

Уборными они так же пренебрегали
Здесь "также" пишется слитно.
Цитата:

Что бы
Аналогично.
Цитата:

птицей, парящей в лазоревых небесах
Цитата:

мы барахтаются
Цитата:

Мы попрощался
Кажется, автор ненадолго подобрал старый транслейтор Аурума :smile:
Цитата:

Не волнуйся, Аурум
Цитата:

видывал, в каких ужасных условиях содержаться стада



Юмористических рассказов в этом Креативе совсем мало, но среди имеющихся ваш показался мне лучшим. Спасибо.

Sigur Sanun 14.09.2014 00:08

О, спасибо вам, Варежка) вы добрались до второго провального рассказа))
Я впервые в жизни написал юмористический текст. Получилось, как мне кажется, не смешно, а ещё я считаю, что мог бы приложить больше усилий и написать лучше (хотя бы поработать над речью Аурума, на деле машинный переводчик выдаёт куда более качественные перлы), но вы своим отзывом значительно подняли мою самооценку. Но главное - это бесценный опыт, полученный во время написания этого несвойственного текста.
ПС: спсб за очпятки.

Desperado 23.09.2014 18:18

Hola, автор.
Это опять я. Не скажу, что в восторге от этого рассказа, но он мне понравился больше "Праздника тысечелетия". Местами весело, местами пожимаешь плечами и почёсываешь макушку.
За попытку показать искусство и вечный вопрос философии в юмористическом ключе можно добавить плюс.
За фразу "Ты дурак?" простить половину грехов. Ибо однозначный вин.
В сухом остатке кривоватый текст не лишённый очарования.

Quicksilver 28.09.2014 09:26

Понравилось. Не просто смешно, а неожиданно смешно. В том числе за счет абсурдных поворотов (как с картонными мышами). Мне такое близко, поэтому оценила.
Есть некоторые не вполне удачные моменты в речепостроении, но в целом текст порадовал :)

Кальдерон 29.09.2014 12:09

Уважаемый автор, ваш рассказ доставил мне этим утром истинное удовольствие. Правда, не весь, к сожалению, а половина - первые три путешествия героев. По большому счету, здесь речь шла не столько о поиске смысла жизни, сколько о поиске искусства, которое могло бы обрести статус лучшего. И эта часть была яркой, веселой и со смыслом: отдаваясь искусству ради искусства, человек неминуемо обесценит его, а то и вообще потеряет человеческий облик. Однако во второй части рассказа вы совсем забыли о теме и утонули в поисках смысла жизни... И, как мне кажется, замкнули своего героя в петлю, причем не самую приятную. Нет больше у него ни дома, ни семьи, ни друга Аурума - все это он променял на бесконечные поиски смысла жизни, в которых так и не нашел ответа. И ведь встреча с самим собой - стариком Хранителем, одиноким и так и не обретшим смысла жизни - должна была натолкнуть героя на мысль, что смысл надо искать не там, а здесь. У заплеванного подъезда, поцеловав девушку Наташу. Играя на днях рождениях, свадьбах и вечеринках "Джингл Беллз". Радуясь незамысловатой жизни, в которой всегда есть смысл, если человек сам творит ее. Вы же отправили своего героя бог знает куда, хотя весь путь - путешествие - он уже прошел, и мы знаем, что он ничего не найдет. Так, может, стоило все-таки разорвать эту петлю и вернуться домой?..
Спасибо за творчество и удачи на конкурсе!

Ужас Лучезарный 11.10.2014 16:57

Забавно выглядит:
"Этому парню давно пора купить себе новый транслейтор".
Я не против англицизмов и американизмов, но в данном контексте это смотрится, мягко говоря, странно.

Уже давно отчаялся научиться оценивать юмористические рассказы. Как расценивать шутки, когда от них не смешно? Или оценивать остроты, которые не кажутся острыми? Чья это вина - моя или автора рассказа? Другие же смеются, другим же нравится...
В общем, мне не показался ваш рассказ достаточно юмористическим для серьезного текста, и не показался достаточно серьезным - для юмористического. В нем есть шутки, которые мне кажутся плоскими и избитыми (про чужие отношения с матерью Аурума, например), в нем есть совершенно не юмористические эпизоды (с Хранителем, например). И получается ни то, ни се.
С точки зрения композиции все выстроено слишком просто. Подвода к ключевым диалогам практически нет, сюжет скачет по мелким кускам текста.
Общая идея... Вот, конечно, некорректно сравнивать, но почему-то сразу же напрашивается аналогия с "Автостопом..." Адамса. Не в вашу пользу, конечно. Короче, очень простенько и без вкуса. Не выкрутили, не позволили себе какого-то небольшого сумасшествия, наглости.

Из плюсов, наверное, могу отметить только речь Аурума через переводчик. И начало с Наташей.
А вот про младенцев я бы вообще убрал. Лично мне противно.

yuka.misimov 12.10.2014 04:06

Цитата:

Сообщение от Ужас Лучезарный (Сообщение 1866848)
А вот про младенцев я бы вообще убрал. Лично мне противно.

Да вы что? Про младенцев - это же самый сок!
Серьёзно, мне этот рассказ с боку припёку, как говорится, экзерсис, совершенно сырой недоделанный, недожёванный текст... а про младенцев - хоть убей - нравиццо мне! :tongue:
Мне до боли обидно, до ломоты в костях, что этот рассказ прошёл во второй тур. Несправедливо по отношению к прочим. Мне и снять его дико хочется, и поздновато уже...
Для меня второй тур - высоковато. Нужно больше тренироваться.
А главный ужас в том, что этот рассказ какой-то уж слишком обычный и простой.

Ужас Лучезарный 12.10.2014 09:46

Цитата:

Сообщение от yuka.misimov (Сообщение 1867180)
Да вы что? Про младенцев - это же самый сок!
Серьёзно, мне этот рассказ с боку припёку, как говорится, экзерсис, совершенно сырой недоделанный, недожёванный текст... а про младенцев - хоть убей - нравиццо мне! :tongue:

Ну, это ваши тараканы. Я-то про своих написал.

Цитата:

Мне до боли обидно, до ломоты в костях, что этот рассказ прошёл во второй тур. Несправедливо по отношению к прочим. Мне и снять его дико хочется, и поздновато уже...
Для меня второй тур - высоковато. Нужно больше тренироваться.
А главный ужас в том, что этот рассказ какой-то уж слишком обычный и простой.
Да, я помню, прошлый ваш рассказ был весьма необычен. Что-то там сюрреалистическое...
Советовать как-то улучшать этот текст... Я не знаю, я не вижу возможностей. Опять же на мой извращенный вкус, надо все это переписывать заново в большем объеме, например, в большем акценте на абсурдность. Тогда, может быть, и сыграет.
Но, честно говоря, сама идея очень тяжелая для подъема.

Леди N. 12.10.2014 17:41

Повторно прочитала. Повторные впечатления:
Замечательная «попытка юмора». Легкая и изящная. Путешествие в поисках смысла жизни обратилось в забаву... и забава удалась. Что вовсе не отменяет поиска:)
В общем, положительные эмоции лишь усилились.


Текущее время: 09:10. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.