![]() |
Креатив 16: Психотропный Ананас - В сброс
|
Понравилось. Норм получилось.
|
Преномианция пройдена
|
Ироничный, жёсткий, хулиганский рассказ. Получила немало удовольствия от мастерски нарисованного мира карточной колоды. Разномастные короли – кто с паяльником и утюгом, кто с застрявшей в бороде рукой, злые паяцы джокеры, бешеные ищейки тузы, умирающие, разорванные надвое дамы, подобострастные тупые пятерки... Честное слово, некоторые реальные люди выглядят бледной тенью по сравнению с этими персонажами. Чего только стоит Пустышка, который желает обрести лицо. И посреди всего этого тщательно продуманного безумия расцветает история невозможной любви. Жаль, что и это тоже оказывается капризом скучающих игроков. И все подвиги Пустышки, весь его нелегкий путь самоопределения заканчивается мусорным ведром.
Здесь вряд ли уместно говорить о стиле, сюжете, композиции. Исполнение, необычность ракурса, оригинальность достойны высших похвал. Но как по мне, работа имеет существенный минус - слишком цинична, слишком много жёсткости и безысходности. Если представлять рассказ одним персонажем, то это был бы умный, яркий и злой шут. Мелочи: «Я долго задавался вопросом, что&№769; служит Пикам источником света,» «Взгляд Короля сверкал вроде бы уже давно про&№769;питой сталью.» «Скотч нехотя поддался моему напору, вот я уже отде&№769;лен,» Видимо, на месте этих шифров когда-то был знак ударения. «А сейчас Бубновый Сад разорен, растоптан… разорен!» Повторение «разорен» – это так задумывалось? Сад плесени – очень оригинально, но описание тяжеловато и затянуто. И в применении к саду, что значит эта фраза «Миллионы тонких связей навеки потеряли связь с этим грубым вещественным миром, втоптаны и вмяты в страшное Никуда.»? Слишком расплывчато. Какие тонкие связи? «Четыре дурацких ворот, выполненных в форме гипертрофированных мышиных ушей,» Четыре ворот? Странно звучит. Может, четыре створки ворот? «Каким-то чудом достигнув поверхности, я выпрыгиваю и оказываюсь на твердой поверхности.» Перебор с поверхностями для одного предложения. |
В Африке голодают дети, Джордж Мартин в темпе гусеницы пописывает новый том "Песни", а кто-то прочитал мой рассказ... Однако, здравствуйте!
Пройдусь по замечаниям, за отзыв поблагодарю попозже. Повторение «разорен» – это так задумывалось? Верно, как и догадка с ударениями. что значит эта фраза «Миллионы тонких связей навеки потеряли связь с этим грубым вещественным миром, втоптаны и вмяты в страшное Никуда.»? Слишком расплывчато. Какие тонкие связи? Тонкие связи между глюками, которые вызывает этот сад. Надо будет подумать, как ненавязчиво это впихнуть в текст и не выйти за священный лимит. Четыре ворот? Странно звучит. Может, четыре створки ворот? Створки четырех ворот. Спасибо, а то я тоже сильно подвисал на этой фразе. Перебор с поверхностями для одного предложения. Исправлено. Ну а теперь - спасибо. Есть у меня причины не ожидать положительных отзывов, а тут - вот так, |
:lol:
Судя по 134 просмотрам, рассказ прочитали многие. Но, видимо, оказались не настолько вредными, чтобы прикапываться к смыслу :vile: Да, Перетасовка была лучом надежды, но при общем стиле рассказа я подозревала, что и она ничем хорошим не закончится :smile: И что это как не цинизм, когда во главе угла стоит жестокая игра на искренних чувствах? |
Fuck! Это было круто! Нет, это было чертовски круто! Нет слов.
Советовал бы медленно прочесть текст и найти кучу слов с какими-то влипшими цифрами. Может, оно так и задумано, для большего безумия, и я тогда просто фишку не понял, мда. |
Спасибо за... хм... впечатления :smile:
Цитата:
|
Не вкурил в сию фантасмагорию.
|
С кем не бывает
|
Диалоги у вас хороши. Психотропного в них мало, но ах как хороши!
|
Благодарю. Надеюсь, остальной рассказ тоже ничего :smile:
|
Отличный рассказ. Спасибо
|
Вам спасибо!
|
Ничего не поняла, но восхитилась. Внутренний мир карточной колоды оказался такой же фантасмагорией, как попытка сделать из меня "интеллигентного человека", в смысле, научить играть в преферанс.
Автор, Кристофера Мура успели прочитать? "дурака"? Если нет, тепло рекомендую, мне кажется, вам понравится. Ну, если вы матерщину переносите спокойно. |
Цитата:
Цитата:
Зачем Авторам, пишущим на самом великом и могучем языке планеты Земля копировать сленг дешёвых американских сериалов? Нет, я такое не понимаю. Извините, Автор. :facepalm: З.Ы. Советую прочесть рассказ Майка Гелприна "Пешечное мясо". Очень советую. :blush: |
ну, как зачем... Путин вот матом запретил ругаться в книгах. Вот затем и "мать твою", чтобы ничего покрепче...
Хотя, я вот какой матершинник, особенно, если на пантере рассекаю, а ругань в прозе не использую. Зачем сокращать потенциальную аудиторию с двух человек до 1. :-) |
Ради увеличения читательской аудитории подражать голливудской чернухе?
Тогда лучше сразу клонировать Поттеров. Всех дцатерых. Там народу поболее набежит. Даже налетит! :smile: |
Ну, не знаю... мать твою часто в быту используют. Высоцкий даже в песне упоминал про дословный перевод.
Нельзя забывать и о том, что то, что в начале 90-х казалось диковинкой, вроде о, щщиит, то теперь стало нормой. Телевидение навязывает образ. А Гарри.... Во втором туре уже Гарри Поттер есть. |
Ого, как много людей набежало. А я уж думал, все, пыль да паутина.
Иллария, простите за провокационный вопрос, но что в рассказе есть непонятного? harry book, если уж по чесноку, то и я не понял. Как принять старые-добрые ругательства, которые более русские чем даже Никитушка наш Джигурда, за "сленг дешевых американских сериалов". Скрытый текст - спойлер: Возможно, мои доводы человеку со столь тонким душевным складом (я ни в коем случае не иронизирую) покажутся глупыми отмазками, но все же. Король Пик у меня показан лидером уличной группировки, этаким ирландским кланлидером на улицах большого города. Лично мне трудно представляется, как такие личности НЕ будут использовать крепкие слова. Которые я к тому же смягчил насколько это возможно. Но увы и ах - читатель потерян! |
Текущее время: 04:07. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.