![]() |
Креатив 16: Пикула Юрий - Подлинный Город Чудес
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Забористая у тебя трава :) |
Цитата:
Сразу приношу извинения королю эльфов и всем остальным представителям этого древнейшего народа. Я не хотел задеть их чувства и оскорбить ценности. Эльфы в данном произведении использованы наравне с гномами и прочими представителями каноничных фэнтези. |
Цитата:
Цитата:
В том то и прикол, что в подобных произведениях так всё и происходит. Этим я высмеиваю надуманность и нелогичность сюжета ;) Цитата:
Насчёт второго - Цитата:
|
Это, конечно, ацкий бред, но...
Преноминация пройдена. |
Цитата:
Цитата:
|
Полный бред как и положено быть полному бреду. Пародия в стиле группы комиков Монти Пайтон на 80, если не 90% рассказов любого конкурса и Креатива в том числе. Избранные, картонные герои, куча гэгов, которые разбрасываются пригоршнями. По одиночке, выдирая цитатами, всё очень хорошо. Чтение же подряд вызывает усталость, ровно такую же как и от просмотра фильмов Монти Пайтона.
После прочтения, остаётся только спросить у авторов, пишущих на высмеянные темы: - Ну, что, собратья по клавиатуре, и не стыдно вам переполнять нужник своими... избранными? |
Цитата:
|
Прочёл с удовольствием, граничащим с диким восторгом. После недолгого переосмысления реальности начал с удовольствием перечитывать. После каждого последующего прочтения, сознание расширялось всё больше и больше. И тогда пришла истина, которая, как и героиня рассказа была под бременем восприятия красно-синих леденцов. Она увещевала о картонности орков и моргов, а также давила слезу из запечённого кролика. Такие перипетии свойственны великим произведениям. Они как стрелка осциллографа бьют читателя в самое сердце своей аутентичной оригинальностью, подсказывая многим начинающим и не очень авторам замечательные идеи для сюжетов. Количество и частота употребления грамотно построенных словосочетаний охарактеризовала этот опус с наилучшей стороны, которую можно достичь только после определённой подготовки, что говорит о бесспорной таланте и трудолюбии автора.
Также в большой плюс автору этого сногсшибательного произведения можно добавить размеренное употребление немецкого и английского, если бы он случайно бы разбавил этот великолепный рассказ эсперанто, то прослеживалась бы некоторая тавтология, но в данном случае баланс не нарушен отчего фабула рассказа выглядит ещё более стройнее, чем идея в конфликте Василисы и разнообразной нечисти. Многочисленные находки говорят о серьёзной работе автора над текстом, как то: Списки с цифрами, кавычками и троекратные вопросительные знаки. Орки, морги, кролики, Незнакомцы, фашисты, маньяки, принцы и принцессы, мутанты, феи, древнее зло, эльфы и под. За редким исключением удаётся достичь такого плавного построения композиции, когда её лестница без ступеней упирается прямо в небо. Выглядит это примерно так: 1. Экспозиция 2. Событие-толчок 3. … Нет, не так это выглядит. Все пункты - это Катарсис. Он достигается не тогда, когда открываешь и читаешь, а тогда, когда закрываешь и откладываешь. Цитата:
http://anastasia.mybb2.ru/index.php?show=64355 Плагиатьте на здоровье, хотя ваше творение и так шедеврально, но всё-таки, почему бы и нет?! :lol: Выводы. Такими рассказами вы отбиваете всю охоту творить и участвовать в конкурсе. Я вот думал ещё один рассказ сюда выложить, так сказать - свежачок, но, теперь, увидев всю мощь и непобедимость вашего языка – передумал. В конце концов будут ещё конкурсы, где будут менее сильные соперники… Я надеюсь… Удачи, хотя победителям она не нужна! :lol: |
Anger Builder, Спасибо за отзыв=)
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
За отзыв не за что. Получил массу удовольствия! Серьёзно... |
Anger Builder, кстати, многие предложения специально заточены под графомань =)
Взять хотя бы это Цитата:
|
Пикула Юрий
Я, тонкую грань между графоманью и пародией на графомань, плохо улавливаю, но предложение из их среды - это точно. А какую вы цель преследовали, когда тратили время на эту пародию? Можно же было написать, что-то оригинальное, своё. Ведь в конкурсе эта вещь не победит, а повторяя ошибки с чужих произведений вы не улучшаете ни свой стиль, ни свой язык... Зачем? :)) |
Цитата:
Повеселиться, развлечь народ, да и попробовать себя в чём-то новом (В данном случае в категории юмор, пародия). Как вы считаете, мне удалось достичь какого-то успеха в своём начинании?=) (Только серьёзно, без сарказма и т.п.) |
Цитата:
Удачи! |
Anger Builder, про потенциал я уже не раз слышал=) "Макулатура" это конечно наверное круто, да и я уже в авторском замечании к этому рассказу намекал на всю оригинальность этого своего произведения.
Что вы, я не собираюсь штамповать 500 тысяч подобных произведений. В таком случае, я стану не лучше жителей подлинного города) Это не направление потенциала, а картонно- Цитата:
|
Круговая порука № 7 :vile:
Вначале мне даже понравился (в голове вертелось «зачётненько»), но уже после 3 главы стало скучно, ибо перебор, ибо однообразно, а после 9-й читалось уж совсем из-под палки. На мой вкус. Местами занятно. Местами провисает. В любом случае – улыбнуло. Большинство отсылок были понятны, хотя я далеко не знаток фэнтези. Жанр – пародийное фэнтези (если такое есть)))) Воспринимать: не серьёзно! Сюжет: винигрет (не в плохом смысле этого слова). Город: Подлинный Город Чудес. Хотя я так и не поняла, что подлинно и реально, а что нет. В городе витает атмосфера лёгкой наркомании. Кстати, города мало. Но это не важно. Главные герои: картонные персонажи))) Название – подходящее. Мораль: не плагиатте, ибо нефиг! Вообще, рассказ чем-то схож с «Морфлендом», вроде как не является продолжением, но ощущение, что Василису покусали щупальца))))) (или как оно там называлось). Зачем писать 2 подобных друг другу рассказа? Хотя основная идея, конечно, различается. Если брать город, то в «Морфленде» он получился лучше. Впрочем, понятно, что эта вещь не задумывалась как серьёзная. И хорошо, что написана на одном дыхании, думаю, юмор именно так и должен писаться. Стиль изложения неплох. Хотелось бы больше язвительности, иронии, сарказма. Чтоб было немного потоньше, ну, или поострее. Но в целом неплохо вышло. Ошибки, очепятки и придиралки: спокойно проговорил он ярко выраженным американским акцентом спокойно проговорил он С ярко выраженным американским акцентом Да кто вы вообще такой, молодой человек? Да кто вы, вообще, такой, молодой человек? - Может быть мы имели ввиду орков? - Может быть, ВЫ имели в виду орков? а картонных эльфов и их непорочных союзников всего 300 Почему «непорочных»? Может, «не прочных»? Но силы добра сплотились, и это спасало их от неминуемой гибели какое-то время. от неминуемой гибели НА какое-то время. Кровь полилась фонтаном с изувеченного тела. Вообще-то, «из изувеченного тела», но звучит коряво. Подумайте как исправить. но тёмные тучи нависали над всем городом Как по мне, лучше «нависли». И как мы будем выбираться из этого места? Лучше звучало бы «И как мы будем выбираться отсюда?» Неожиданно словно на берегу появился сам Мордальф! Как это «словно на берегу»? - Привет, старина! Сколько лет сколько зим! Ребята давайте отведём эту девку в темницу! – сказал Борэм, и тут в зал ворвался волшебник в розовой мантии. «и тут в зал ворвался волшебник в розовой мантии» - вроде как, должно быть с абзаца. - Наивный! Глупый Модральф! – продолжал незнакомец, и его спутники злорадно кивали в ответ на это – Он думал... Точка пропущена: кивали в ответ на это. Отпускало её не сразу. Может лучше: «отпустило её не сразу»? Едкий дым почти выветрился из накуренной комнаты и реальность потихоньку стала проявляться всё чётче. Зпт перед «и». «из накуренной комнаты» - то есть комната накурилась? И, наверное, не «стала», а «начала». Вообще, переделать бы предложение. вскинул праву руку с фашистской повязкой со словами: вскинул правуЮ руку с фашистской повязкой со словами: [HTML]Догорали безупречные принцы, о которых все напрочь забыли[/HTML] Я не забыла. Я ждала их в конце. Удачи! :vile: |
Цитата:
Цитата:
А вообще я добивался, чтобы к концу произведения у читателей случались рвотные позывы. Т.к. обычно в ВЕЛИКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ великих пейсателей типа меня. К концу вся завязка скатывается в непонятно что, автор сам не помнит, что написал ранее, и получается мягко говоря не очень. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
"В комнате было накурено." - разве нельзя так написать?) А вообще спасибо вам за отзыв. Надо будет заняться повторной вычиткой. Т.к. читал я рассказ 2 раза. По ходу написания и потом целиком после завершения=D |
Цитата:
Цитата:
Рассказ на 26 К. Думаю, если б он был на 12 К, то от этого только бы выиграл. Не хочу заниматься саморекламой и говорить «А вот у меня...» (хотя вас, наверное, не нужно в этом плане стесняться))), но мой рассказ «Райское Наслаждение» не дотягивает и до 10 К, а вот если бы он был на 25 в том же стиле, то читатель устал бы. А так получился весьма занимательный рассказец. Я полагаю, что вам будет интересно его прочесть, а вот понравится ли вам тот, который достался по Круговой поруке, предсказать не возьмусь, он специфический. Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Текущее время: 21:23. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.