Он-лайн интервью с Дмитрием "Гоблином" Пучковым
С 30 мая на вопросы читателей отвечает Дмитрий "Гоблин" Пучков. http://upload.wikimedia.org/wikipedi...ch_Puchkov.jpg Дмитрий Юрьевич Пучков (творческий псевдоним — ст. о./у. Goblin, Гоблин или Goblin) — переводчик, автор многочисленных «правильных» и нескольких пародийных переводов голливудских фильмов и сериалов, «мастер деконструкции» (как автор «деконструированных» переводов зарубежных блокбастеров), писатель и сетевой публицист. Подробнее >>> Все статьи, рецензии и новости на сайте журнала http://static.oper.ru/images/tgl.gif Вопросы можно задавать в этой теме. Регистрация на форуме не обязательна. |
Интересно ваше отношение к мату. У нас на форуме регулярно появляются вопросы. Нужны ли они в фантастических произведениях?
|
А какой прогой вы переводите фильмы?
|
Здравствуйте, ДимЮрьич.
Как ярого почитателя таланта интересуют следующие вопросы - есть ли в проекте какие-либо игровые продукты вслед успешно вышедшей Правде о 9й роте и выходящей вскоре Санитары поземелий 2? Планируете ли всё-таки доснимать Зомби в кровавом угаре? Есть предполагаемые новые цели для "Божьей искры"? Кстати, было бы интересно увидеть сюжет книжки "Санитары подземелий" в ином свете - скажем, графической новеллы или анимации, уж больно цепляет история, несколько раз уже перечитывал с 2000 года. PS Ещё один шаг к захвату мира? ;) |
Слышал про фильм, который вы собирались снимать (или уже сняли, не знаю). Кажется, "зомби в кровавом угаре" называется. Но потом новости про эту затею как то затихли. Хотелось бы узнать чем все закончилось.
|
Хотелось бы узнать Ваши планы на будущее. Что собираетесь перевести, к чему приложите руку.
|
Цитата:
Считает, что его герои должны материться - стало быть, будут. Считает, что нет - стало быть, не будут. Вроде все очень сильно хотели свободы слова, а теперь почему-то её надо ограничивать. Надо на обложках книг указывать, что внутри, и если это книги автора Сорокина - продавать в непроницаемых полиэтиленовых упаковках, дабы случайный читатель не запомоился. |
Цитата:
|
Цитата:
Получается со скрипом, ибо невзирая на мега-оборудовине забороть программную часть очень сложно. Игрушками практически не занят, нет. Цитата:
Цитата:
Неинтересно. Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Ну и в результате получается что от зарабатывания денег не отвлечься. Но работы ведутся планомерно и кино будет неизбежно. |
Цитата:
На фильмы просто не хватает времени. Последний сделал Блейдраннер - неплохо получилось. |
Добрый вечер Дмитрий "Гоблин".
Неумпела докачать Терминатора2, а вы тут. Обращу внимание он тут просто переведен без вяких шуток, в наличие только мат, там где надо. Когда вы решили переводить вот так с шутками. Что вас побудило на такой подвиг. Знаете ли кого нибудь из старых переводчиков фильмов 90-ых годов прошлого века. |
тов. Гоблин, а как вы относитесь к дублированным переводам?
|
Скажите, Дмитрий
Вы посещаете анонимные imageboard?
|
Грешу: на работе зачастила в Ваш Тупичок. *Жду пока перекроют*
Как любительнице животных, мне очень странно отношение к большим собакам многих людей на Вашем форуме. Вплоть до пафосных заявлений фасона "увижу - кокну". Очень бы хотелось знать Ваше искреннее отношение к проблеме больших собак в городе. О, да! Ээээ... это к фантастике относится слабо, я знаю. Но как любитель почитать сайт ответчика, хотела бы получить ответ на вопрос. ПС: У Вас офигенная собака-убийца. |
Цитата:
Подробно изложено здесь: http://oper.ru/torture/read.php?t=1045689061 Цитата:
Больше никого. |
Цитата:
То есть отрицательно. |
Цитата:
Занят исключительно собственным сайтом. Туда много народу ходит, до 40 тысяч в сутки, с трудом справляюсь. |
Цитата:
Большая собака в городе с точки зрения соседа - существо непонятное, неприятное и крайне опасное. Большая собака, без поводка и намордника, подбегающая на улице "понюхать" и "познакомиться" - нонсенс. Хозяина, который позволяет доберману/ротвейлеру бегать без поводка и намордника, следует изолировать от общества - следом за собакой. Цитата:
Товарищ никогда не переживает за то, что был неправ. С его точки зрения любая собака, бегущая в его сторону - прямая угроза его жизни и здоровью. Цитата:
Если люди - идиоты, они не уважают окружающих, они на них просто плюют. Данных граждан не должно удивлять то, что окружающие точно так же плюют на них самих и на их собак. Подбежала собака без поводка и намордника - получила пулю в лоб или нож в бок. С идиотом следут разговаривать на понятном идиоту языке. Да, от этого страдают собаки, которые не виноваты ни в чём. Проблема, повторяю, в людях. Цитата:
На улицу, кстати, ходит на поводке. |
Здравствуйте. Может, вопрос банальный, но что побудило Вас "смешно" переводить Властелин Колец? Идея сделать что-то подобное нагрянула, или же напротив - вынашивалась и созревала? Что послужило предпосылкой? Расчитывали Вы на интерес к подобного рода продукции, или это делалось исключительно для себя?
Искренне надеюсь, что Вы ещё долго будете радовать нас хороими качесвенными переводами. Спасибо)) |
Текущее время: 13:43. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.