Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Литература (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Что читаем-с? (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=21)

AnnBlack 26.01.2012 18:56

"Девушка, которая играла с огнем" Стиг Ларссон имеем много действия, куда больше Стокгольма, огромное количество новых, активно вовлеченных в сюжет персонажей. отрицательных героев сделали настолько яркими и однозначными ублюдками, что ненавидеть их легко и приятно. основной интерес ко второй части вызывает именно прошлое Лисбет – нам раскрыли все карты. теперь осталось узнать, чем завершился весь этот балаган…

Одинокий странник 27.01.2012 07:24

Читаю "Ружья, микробы и сталь" Джареда Даймонда. Автор этой книги, очень увлекательно рассказывает о причинах первенства европейцев и азиатов в этом мире. Почему именно они стали главенствовать на планете, а не скажем африканцы, индейцы и австралийские аборигены. Автор показывает это читателю с помощью всевозможных графиков, схем, таблиц и собственного опыта жизни в этих обществах. И всё это у него получается живо и интересно, что заставляет читать книгу не отрываясь.

Teku 27.01.2012 15:16

Чиитаю Черный Баламут Генри Лайона Олди - Том Третий. Вся трилогия безумно хороша и наполнена тоннами разнообразных вкусных отсылок, ну и как всегда у Олди приятно проводить время с пользой книга далеко не глупая, всячески советую

Патриарх 27.01.2012 15:34

Сам недавно прочёл трилогию «Черный баламут» Г.Л. Олди и потому хотел бы немного дополнить предыдущий пост.

Книга основана на индийском эпосе «Махабхарата». Если кто не знает, это такая многотомная Санта-Барбара из историй индийских «богов» (вообще-то, суров и асуров). В «Черном баламуте» авторы переосмыслили эпос, написав его от имени противной стороны (что-то вроде «Гибели богов» Перумова с точки зрения Молодых Богов, если бы они не были такими сволочами). Получилось забавно и поучительно.

Прочитав трилогию, вы уже не перепутаете Кали и Калу, перестанете тыкать руками и ржать при виде бритых монахов, вопящих «Хари Кришна!», возможно, напишете на заборе вместо немудреного русского слова из трех букв заграничное «лингам». В общем, книга позволит вам блеснуть перед приятелями каким-никаким, а знанием индийских приданий и пояснить им, что «Кама сутра» пишется раздельно, ведь это «сутра», а не просто сборник интересных картинок.

А если говорить серьёзно, то «Черный баламут» - это лучшее, что я читал у Олди (сотню поклонов этим великим фантастам). Если вы не прочь поработать мозгами, читать обязательно.

Teku 27.01.2012 16:41

Все хотел спросить. Кто-нибудь читал Терри Пратчетта в оригинале? Иногда мне кажется, что книга изрядно потеряла при переводе, сам недостаточно владею языком, интересно ваше мнение.

Franka 27.01.2012 17:40

ОЗОН порадовал новой посылочкой. Начала с "Истории уродства" - иллюстрированного исследования Умберто Эко. Что можно сказать - мэтр, он всегда и везде мэтр Что бы ни брался изучать и разбирать, он сделает это всесторонне, отметит главное, но не забудет и о приятностях для любителей искать знакомые факты. Да и само издание приятно держать в руках.

На очереди - стивенсовский "Анафем". Очередной кирпич. Естественно, не скрою впечатлений.

Патриарх 27.01.2012 19:11

Цитата:

Сообщение от Teku (Сообщение 1261128)
Все хотел спросить. Кто-нибудь читал Терри Пратчетта в оригинале? Иногда мне кажется, что книга изрядно потеряла при переводе, сам недостаточно владею языком, интересно ваше мнение.

Сам я не владею английским настолько, чтобы читать сэра Терри в оригинале, но даже моего слабенького знания хватает, чтобы заметить оплошности переводчиков. Это даже не оплошности, а скорее лень. Пример (по памяти): В одной из книг о Сьюзен внучка Смерти говорит собеседнику, что её дедушка умер. Собеседник отвечает: «О, извините!». Сьюзен: «Да нет, мой дедушка Смерть.» Возникает логичный вопрос, а где смеяться? Между тем шутка есть. По-английски фразы «мой дедушка умер» и «мой дедушка смерть» звучат одинаково. «My grandfather is Dead» (если не переврал). Т.е. получается:
«My grandfather is Dead
Oh, sorry!
No. My grandfather is really Dead». (Пишу по памяти, поэтому мог безбожно переврать оригинал).
Или в романе «Правда». Когда гном перепутал буквы в печатном станке, и газета «Анк-Морпоркская Правда» превратилась в «Анк-Морпоркскую Рпавду». Смешно? Мне тоже. В оригинале же газета «Ankh Morpork Items» (что-то вроде «Анк-Морпорские сообщения/заметки») превращается в солидное «Ankh Morpork Times».

Teku 27.01.2012 19:23

Собственно мои опасения подтвердились. Нужно все таки стараться читать в оригинале. Так же вот недавно в книжном был смотрю стоит книга"Игра Престолов", и первое, что бросилось в глаза красным шрифтом на обложке абсолютно некорректно переведенный девиз серии. Короткое и лаконичное "You win or you die" превратилось в " Тот кто играет в престолы либо погибает, либо побеждает.Середины не бывает!" особенно резанул кусок "играет в престолы". Такие вот трудности перевода.
Да и внутри текст какой-то сухой, не верится, что Мартин так пишет.

Амирыч 27.01.2012 20:54

Читаю Кетрин Невил "Огонь", вроде как местический детектив, но все в книге больно легко решается и для главной героини нет вообще никаких проблем. Радуют только исторические вставки

Don't Eat It 28.01.2012 06:13

Начал "Путешествие на край ночи" Луи Фердинанда Селина.

Прежде чем найти таки книгу, довелось прочитать массу отзывов и какую-то захудалую статейку. В соответствие с тем, что там написано, я ожидал чего-то очень мрачного и жесткого.
Как сказать, в общем-то, да. Мрачно, жёстко, мизантропично. Но при этом смешно. Люди, сравнивающие Ремарка и Селина - не шарят.
Язык очень своеобразный. Однако чувствуется, что это авторская "фича", а не косяки криворукого переводчика.

Рэй Соло 28.01.2012 07:25

Продолжаем читать "Метро-2033", "Британия" не понравилась категорически. Возможно. она просто слишком английская для русского читателя, или переводчик не справился со своей работой? Как-то все слишком сухо... "Ледяной плен" читается значительно легче, правда до того. как я с этой книгой расправлюсь написать что-нибудь более толковое не смогу. Пока вытягивает на твердую 4.

Одинокий странник 28.01.2012 09:14

Прочёл "Тигр! Тигр!" Альфреда Бестера.
Увлекательная книга-головоломка, в которой всё не так ясно, как кажется на первый взгляд. Сюжет здесь, имеет многоуровневую структуру. То что казалось в начале книги малозначительным событием, становится в конце ключевым моментом повествования. Здесь, автор играет с читателем. Берёт самую типовую сюжетную завязку, и переворачивает её с ног на голову. В начале книги, гг испытывает все перепетии своей судьбы. Он чуть не погиб в космосе, после чего его посадили на зону. Из которой он тоже еле выбрался. И гг вынашивает планы мести своим обидчикам. В общем, можно было бы сказать, что перед нами "Узник замка ИФ" в будущем. Можно было бы сказать, но это не так. Фойл предстаёт нам в роли не только безумного мстителя, но и Мессии. Который пришёл в мир чтобы его изменить. Тут нужно сказать пару слов о мире будущего. Оно находило в эпохе Декадансе и Анархии. Люди всё более и более стали инфантильны. Их ничего более не тревожит. Их не волнует даже война, которая идёт у них перед глазами. И всё это случилось, из-за того что люди там могут телепартироваться силой мысли. И это общество, он волей-неволей собирается встряхнуть.
Ещё хочется отметить, что эта книга очень депрессивна и наполнена ненавистью. И я бы не советовал всем её читать.

Spy Fox 28.01.2012 11:04

Олег Мухин "Бог в машине". Довольно интересная повесть с интригой, с неплохими описаниями, однако, автор страдает тем же недугом, что и Дин Кунц: постоянно скачет от одной локации к другой, между множеством совершенно несвязанных (по крайней мере по началу) друг с другом персонажей. Идея автора создать обильное полотно, конечно, похвальна, но слишком уж тяжело обычному читателю уследить за полётом его мысли.

Franka 28.01.2012 12:58

Начала-таки "Анафем". Очень сложно читается из-за того, что текст насыщен "инопланетными" словами, которые с большим скрипом совмещаются с известными понятиями. По идее, это погружение в среду романа, но очень уж оно резкое...
Ожидается физико-математически-философская проблематика. Надеюсь, справлюсь с ней.

Медея 28.01.2012 20:59

Знакомлюсь с произведениями А. Пехова. Прочла сборник "Темный охотник" и одиночные рассказы. Впечатление неоднородное, так как и рассказы неравнозначны. Есть сильные, есть слабые, скорее всего, ранние, с невнятным сюжетом, ошибками не обнаруженными редактором и смазанными концовками. На фоне полнокровных "Хроник Сиалы", "Стража", "Под знаком мантикоры", "Заклинателей", рассказы теряются. Но, тем не менее, в них есть свое очарование. К тому же, на очереди есть и пара книг...

Don't Eat It 29.01.2012 10:41

Продолжаю читать "Путешествие на край ночи" Луи Фердинанда Селина.

Теперь я точно знаю, откуда растут ноги у Генри Миллеров и всех прочих. Море цинизма и презрения ко всему, что движется и не движется. А так же гротеск, гротеск, гротеск и ещё раз гротеск. Эта книгна буквально пухнет от избытка гротеска. И иронии. Всё это приправленно фекалиями (не в промышленных масштабах. У Селина есть вкус и чувство меры), насилием и ненавистью. Вернее, НЕНАВИСТЬЮ. Да-да, вот так - капсом. И никак иначе.

Однако всё это подано так, что вызывет скорее не отвращение, а смех. Но вместе с тем не выглядит, как намерненно дурацкий кино-трэш. Автор обохохотал вообще всё, что только можно. Язык наисочнейший. Насколько это вообще можно оценить сквозь перевод. Хотя поначалу он может показаться простоватым и неказистым.

Очень жёсткая книга. После Ремарка и Воннегута воспринимается не иначе, как удар по яйцам.

А ещё тут нет плаксивого антивоенного пафоса а-ля Ремарк. Есть просто безграниченое отвращение к этому атрибуту человеческого существования. И не только к этому.

Но при всём при этом книга не отпускает. Сборник Кафки, купленный накануне отшёл на второй план.

Скрытый текст - таки цитата:
"Наполеон ты или нет. Рогат ты или еще безрог. Прежде всего собственное удовольствие! Пусть четыреста тысяч одержимых оберезинятся по самый плюмаж, говорил великий побежденный, лишь бы я, Наполеон, добился своего. Какая сволочь! А что вы хотите? Этим все кончается. Словом, не стоит принимать близко к сердцу. Пьеса, разыгрываемая по сценарию тирана, надоедает ему раньше, чем остальным участникам. Когда его безумство перестает воодушевлять толпу, он посылает всех к черту. Вот тут-то ему и амба. Судьба в один момент валит его с ног. Не в том беда, что, как упрекают его почитатели, он запросто гнал народ на смерть. Нет, это пустяки. Зачем его в этом винить? А вот то, что ему все вдруг опостылело, – этого не прощают. Обыденность можно терпеть, лишь когда ее красиво подают. Как только микробам приедается выделенный ими токсин, эпидемия прекращается. Робеспьера гильотинировали за то, что он без конца повторял одно и то же, Наполеон не выдержал и двух лет инфляции ордена Почетного легиона. Беда этого безумца состояла в том, что он заразил авантюризмом пол-Европы. Неслыханное дело! Потому он и подох"

UsuallySoldier 29.01.2012 16:01

В очередной раз прочёл "Стариков" Густава Хэсфорда.
Пожалуй, одна из самых натуралистичных и жёстких военных книг, к тому же тема для художественного произведения - довольно-таки редкая - война во Вьетнаме. Стилем автор немного напоминает Шолохова, хотя с целым рядом существенных отличий - главный герой, военный корреспондент по кличке Джокер (англ. "Шутник") - лишь описывает события, в которых он принимает участие, стараясь не выказать своего отношения к ним.
Произведение в некоторой мере автобиографично: сам Хэсфорд был ветераном Вьетнама, и ему не потребовалось особенно выдумывать - большую часть того, о чём повествует роман, автор видел своими глазами.
Война в его книгах такая, как есть: сержант - садист в тренировочном лагере, измывающийся над рекрутами всеми возможными методами, просто для того, чтобы новобранцы смогли выжить в условиях Вьетнама; рядовой, отрубающий голову раненой вьетнамской девочке-снайперу; мирные жители, заживо сгорающие под белым фосфором;джунгли, доверху забитые разнообразными ловушками, например, растяжки со множеством грязных опилок – подорвавшийся на ней боец всю свою недолгую оставшуюся жизнь будет гнить заживо, так как извлечь все невозможно, и сотни прочих малоприятных вещей.
Грязь, боль, кровь, вывороченные внутренности, редкие, но весьма и весьма умные философские разговоры, мат-перемат через каждое слово, как и положено в разговоре солдат в подобных условиях, грубые шутки, даже над смертью товарищей - чтобы хоть как-то сохранить остатки разума, постепенная потеря человеческого облика, деградация, тотальное сумасшествие и смерть – всё это запечатлела книга.
Именно по ней режиссёр Стэнли Кубрик снял фильм "Цельнометаллическая оболочка", который, надо сказать, в определённых моментах уступает первоисточнику.

P.S. Сегодня ровно 19 лет со дня смерти автора.

Teku 29.01.2012 16:38

UsuallySoldier, где такую книгу взял? Смотрел на Озоне нет.

Одинокий странник 29.01.2012 21:48

Прочёл исторический роман "Молчание" Сюсако Эндо. Роман повествует о двух католических монахах, которые отправились в Японию эпохи самоизоляции и гонений на христиан (17 век). Автор очень точно описывает всю политическую и религиозную конъюнктуру той эпохи. То, что с одной стороны казалось несправедливым и жестоким с точки зрения европейца, казалась обычному японцу вынужденной необходимостью. Ведь если бы Сёгунат тогда так не поступил, то Япония была бы уже через 50-100 лет колонизирована. А так, Япония сохранила свою независимость и выиграла время для дальнейшего своего развития. Также в книге затрагиваются вопросы веры. Легко ли отказаться оттого во что ты веришь. Лишь бы сохранить свою жизнь. И нужна ли твоя проповедь народу, которому она не интересна.

Eliana 31.01.2012 02:26

Прочла Грейгъ Ольга "Красная фурия". причем прочла на одном дыхании.
Итоги:
1.Ленин и большинство его сподвижников мужеского пола - геи (вопрос, могут ли нормальные мужики-революционеры прикрываться подпольными кличками "Русалка", "Нарцис", "Фавн", "Фрей", "Жозефина", "Матрена", "Марианна" и т.д.?).
Ну, во внешности Ленина, меня, допустим, и раньше многое смущало...

2. Ленин вообще был малахольный еврейско-башкирской национальности, который в детстве рубил молодые плодовые деревья в садах соседей (чтоб варенья меньше ели), а в зрелом возрасте дразнил всех собак, проходя по улице. В Шушенском отъелся так, что костюмы не налазили. Довел свою сестру Ольгу до самоубийства, пытался добить и Анну за ее общение с ее отцом Александром 3, любил пивко
В "изгнании", надо сказать, неплохо жили товарищи...

3. Крупская (она же с легкой подачи Ленина "Селедка", "Минога", "Рыба") - доктор социологии Йеля, особа королевской крови (Романовых); любовница сиятельного князя; агент масонов, завербованная с целью развалить Российскую империю и захапать себе ее богатства; изнасилованная в 15 лет и, в следствии непрофессионального аборта, не могущая иметь детей и с развивающимся гермафродитизмом; реальный лидер партии большевиков на протяжении более 20 лет и вовсе не жена Ленина, и прочая, прочая, прочая.

4.Вся революция (с ее подготовкой, проведением и дальнейшим становлением Советов) была результатом деятельности масонов.

5.Крупская, придумывая кого поставить во главу угла, воспользовалась историей Древнего Египта, сравнивая себя с Нефертити. А В.И., соответственно, с женоподобным официально реформатором Эхнатоном

Что могу сказать. Она цепляет-c несколько

Есть два мнения со стороны( Цитирую):
1."Ольга Грейгъ в книге «Красная фурия, или Как Надежда Константиновна отомстила обидчикам» нашла для создания портрета Крупской такие краски, что даже Иероним Босх с его инфернальными сюжетами отступает на второй план. Причём краски эти выжаты из цитат, почерпнутых из партийных источников, что придаёт повествованию ещё более зловещий оттенок."(форум издательства Алгоритм)

2. "Уже устаревший завлекающий шаблон псевдоисториков. Надо было еще следовать дальше этому шаблону и заявить, что все, что делал Ленин - на самом деле придумала Крупская своим уникальным мозгом".(infanta.com)

Как по мне, пока подтверждающих документов не увижу - не поверю, но и не отрицаю полностью.
Хотя, есть там некоторые нестыковочки в тексте


Текущее время: 11:03. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.