Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Архивы конкурсов (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=74)
-   -   Креатив 23: Джива - Приду за тобой (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=20420)

Креатив 26.02.2018 09:44

Креатив 23: Джива - Приду за тобой
 
Джива - Приду за тобой

Алекс Тойгер 26.02.2018 13:32

Преноминация пройдена (после некоторых раздумий).

Святой пророк 02.03.2018 17:08

А мне нравятся слова досюда и без курсива:
"Карманы оказались пусты, но под ножной резиновой подстилкой я нашарил ключи и открыл дверь, не побоявшись впустить в дом моего спасителя, потому что кажется, узнал его. Племяш моих соседей – Женька Горбунков!"

:smile:

Morgenstern 11.03.2018 11:38

Знаете, автор, а ваш рассказ мне понравился. Несмотря на некоторую наивность он увлек меня. Думаю, если вы продолжите заниматься литературным мастерством, то в будущем у вас будут получаться отличные мистические произведения. Удачи!

Момент жесткого реализма в тексте.

Цитата:

Высокая грудь мерно колыхалась ... а маленькая голова без лица. В промежутках деревянного забора мелькали четвероногие твари – то ли собаки, то ли гориллы.
В возрасте, когда я провожал друзей в армию, действительно, заприметив "мерно колыхающуюся высокую грудь" голова обладательницы становилась безликой, и было наплевать кто там рядом собака или горила)).

Мнимый больной 11.03.2018 15:14

Спасибо)))

Буре-буре 12.03.2018 20:45

Так-так, что тут у нас. У нас тут внезапные твисты.
Добрый вечер, автор, у нас небольшой отзыв на ваш рассказ.
И слоган сегодняшнего рассказа:
Скрытый текст - мы уберем под спойлер:
А король-то мертвый!

Сказать тут вообще-то особо нечего, это, конечно, плохо. Но с другой стороны, ничего плохого тоже сказать нельзя, и это в свою очередь уже хорошо.
но если немного покритиковать, то
Скрытый текст - вот:

Вы слишком перемудрили со структурой. Лично вот я не отличаюсь умом и сообразительностью, поэтому одним махом охватить все перипетии мне не удалось. Если расположить все, о чем вы пишете в одну линию, то выходит примерно так:
Сулейман строил. Джинны сгинули. Ученик пришел к учителю. Ученик ушел с цилиндром. Цилиндр попал к Волкову. Волков спятил и умер. Началась чертовщина. Главный герой умер. Главный герой вернулся домой. Главный герой поговорил с Женей. Главный герой осознал. Главный герой разобрался с нечистью. Люди пришли спустя годы поговорить. Люди ушли.
Какая плотность событий и еще при том, что структура нелинейная. При этом, вы сами-то считали, сколько персонажей в вашем рассказе? Давайте посчитаем.
Учитель-ученик. Всадник. Женька. Всадница. Гг. Волков. Два человека в конце. Это же просто фестиваль героев в таком маленьком тексте? За каким чертом их столько, а? Но при этом вроде все на своих местах. Рябит в глазах от событий, от персонажей.


Однако. Текст вполне сгодится как очередной виток на пути к мастерству. Он написан, написан неплохо, этим предлагаю и удовольствоваться.
Спасибо за внимание.

Мнимый больной 14.03.2018 05:42

Буре-буре

Спасибо за отзыв.

Хе) только дошло, что понравилось в рассказе Святому Пророку


Эдвина Лю 27.03.2018 20:50

Отзыв Чёрного критика (Папаша)
Приду за тобой

В тексте - два вопиющих ужаса, много мелких вкусовых замечаний и несчетно запятых.

Текст построен по самому трудночитаемому и скучному принципу: “страшилка – объяснялка”. Причем объяснялка – непременно курсивом, чтоб читатель, значит, не запутался. Такая структура ведет к тому, что читателю не дают самому ничего подумать, додумать, обмануться, понервничать или угадать. Одним словом, из блюда вынули все специи. Один топор остался. Из-за вставок-объяснялок “все ясно” становится даже чуть раньше, чем туда добирается текст. Вот это и есть первый ужас.

Второй ужас - в содержании. Меня, как читателя, категорически не удовлетворяет повисший вопрос, почему именно этот главный герой справился с демоном? Это у этого юноши “воля, твёрже стали и сердце чистое, как у младенца”? А где про это в тексте? Нет, юноша, конечно, человек добрый, целеустремленный, но не настолько, как говорил Лейб ибн Дауд. В чем тогда смысл всей истории? Один случайно нашел артефакт, другой случайно смог от артафактного демона всех спасти, умерев перед этим. В чем грандиозный замысел автора?

Несколько вкусовых замечаний:
Цитата:

Чудом мне удалось сориентироваться и понять в какую сторону нужно идти.
Странно. В родном городе можно всегда найти дорогу, если изменилось всего лишь освещение, но не его топология. Тем более, что дальше главный герой начинает бодро, не сбиваясь, перечислять ориентиры: магазины, киоски и прочее. Стало быть, и не сбивался он особенно-то. К чему это "чудо" тогда? Слово выпало с клавиатуры?
Цитата:

И бойся потревожить их, маловерный!
За что ж так к собственному ученику? Да и не успел ученик, по тексту, во что-то “мало поверить”. Он, скорее, любопытный (что большая добродетель для ученика!), но никак не маловерный.
Цитата:

большая ошибка.
О, это фсе, это сразу Арнольд, Голливуд...
Цитата:

А если выпустить джинна "прежних", то гибель многих невинных будет на твоей совести.
Нет, ну нормально? Учитель сам подталкивает ученика, подразумевая, что тот хотел выпустить такого джинна. А ученик ведь ничего не делал, только почтительно спрашивал.
Цитата:

Но не это первым бросалось в глаза, а маленькая голова без лица на длинной шее! Вторым я рассмотрел копье в правой руке.
Ага. “Первым бросалось” - там бросалось “это”. “Вторым рассмотрел” тут где существительное какое-нибудь? Чем, вторым, “это”, “этим”? Или, может, вторым глазом? Торопится автор, небрежен.
Цитата:

В промежутках деревянного забора мелькали четвероногие твари – то ли собаки, то ли гориллы.
Собака и горилла, может, цвета и похожего, но по силуету, по тому, как бегут – ну очень нет. Я понимаю, собака, волк, лисица – но горилла?..
Цитата:

...миновала мой и пару соседних дворов.
Так и хочется спросить, что такое “мой” и на что он похож. Может, прачечная?
Цитата:

тихо спросил человек, предостерегший меня от опасности
Ну вот когда кидаются, сшибают с ног – это никак не “предостерег”. Предостерег – это нечто более деликатное, нет? Может, “уберег” лучше?
Цитата:

ножной резиновой
Все-таки велика сила и музыка слова – я читаю “нож режет”, но никак не коврик для ног.
Цитата:

преследует женщина-всадница, которая снаружи тверда как камень, а внутри пустая. Ему поставили диагноз шизофрения и поместили в лечебницу.
Мне казалось, что мания преследования и шизофрения (раздвоение личности) – это разные вещи. С шизофренией, кстати, в лечебницу не помещают, это я точно могу сказать.
Цитата:

туеву тучу
Не так :smile:.
Цитата:

Вместо лица у всадницы было гладкое, слегка выпуклое место, но мне показалось, что оно излучает изумление и страх. Да! Сомнений не было.
Силился представить изумленное место. Не смог.

Эдвина Лю 27.03.2018 20:53

Отзыв Белого критика (Светлана)

Здравствуйте, автор! К вам пришел Белый критик. Но прежде, чем похвалить (а похвалить вас есть за что), я вас немножко поругаю. Так уж устроен человек: ругать ему легче, чем хвалить, чужая соринка виднее собственного бревна.

Есть такое негласное правило – первый абзац два-три раза удалить и переписать набело. Уж не знаю, почему, но зачастую первый абзац выходит тяжеловесным и неудобочитаемым. Словно авторы пытаются впихнуть весь свой замысел в одно предложение. В итоге получается обратный эффект – вместо того, чтобы заинтересовать читателя, заинтриговать его, автор отталкивает читателя излишними деталями и сложно-пресложно сочиненно-подчиненными предложениями.
Продравшись через плетень первого абзаца, ваш покорный слуга приступил к препарированию второго и – о, ужас! – наткнулся на страшное слово «ВОВ». Забегая вперед, скажу, что у вас еще одно такое есть – ПГТ. Если с первым все более-менее ясно, то со вторым пришлось поломать голову, отчасти еще и потому, что сомнения одолели критика – а бывают ли в странах ближнего востока пресловутые ПГТ. Кишлак, аул, селение, городишко, да что угодно подошло бы, кроме совкового ПГТ. Тем более, что использование аббревиатур в художественной литературе, мягко говоря, не приветствуется, и должно быть сюжетно оправдано, как, например, стругацкое НИИЧАВО. А что своими аббревиатурами хотели сказать вы? Что вам лень набивать «многабукафф»? Почему нельзя Великую Отечественную войну назвать ее полным именем? Чего стесняться-то?

Но, честно говоря, не завидую я Черному критику. Больше вас ругать, на мой кривой взгляд, и не за что.
А вот похвалить есть за что.

1. Грамотность. Страшно за будущее литературы, честно говоря, если за грамотность приходится хвалить. Но, к сожалению, это факт. Грамотных рассказов на конкурсах все меньше и меньше, а авторы все чаще заявляют, что хорошему рассказу грамотность не нужна – ошибки в издательстве исправят. Посему, спасибо вам, автор, за грамотный текст.

2. Сюжет. Сюжет интересный, захватывающий. Параллельно с основным сюжетом подается то ли сказка, то ли легенда, которая очень органично и ненавязчиво поясняет читателю суть происходящего. Автор примеривает на себя сразу две роли – ГГ, от лица которого идет основное повествование, и рассказчика-учителя, который по сути исполняет роль авторского текста при повествовании от третьего лица. При этом роли распределены равномерно, без каких-то перекосов и излишеств.

3. Тема. Тема раскрыта полностью. Есть переход из мира живых в мир мертвых и обратно, есть граница, которую ГГ остается охранять. По сути сам ГГ становится той самой чертой, которая может оказаться последней – красивое решение.

Итог: рассказ понравился. Если бы ваш покорный слуга составлял топ, вашему рассказу в нем нашлось бы место.

Cveтлана 27.03.2018 21:01

А можно я влезу?
Цитата:

Сообщение от Эдвина Лю (Сообщение 2211265)
Мне казалось, что мания преследования и шизофрения (раздвоение личности) – это разные вещи.

Шизофрения - это не раздвоение личности. А вот раздвоение личности, как и мания преследования - это все проявления шизофрении. И в период обострения могли и закрыть.

Мнимый больной 27.03.2018 21:03

Спасибо и Черному и Белому. Завтра на свежую голову еще раз перечитаю)))

Эрл Хлипкий 27.03.2018 21:06

Цитата:

Сообщение от Cveтлана (Сообщение 2211275)
Шизофрения - это не раздвоение личности. А вот раздвоение личности, как и мания преследования - это все проявления шизофрении. И в период обострения могли и закрыть.

Если по комнате летает дракон и злобно клацает - это шизофрения или мания преследования? Потому что когда я выхожу из комнаты, дракон спать заваливается на мой диван - сволочь! А когда возвращаюсь - летает и клацает.
:shok:

Cveтлана 27.03.2018 21:21

Эрл Хлипкий, какая же это шизофрения? Это домашний питомец. Налей ему молока в блюдечко, он перестанет клацать ))

Триптофан 10.04.2018 10:53

Цитата:

Сообщение от Эрл Хлипкий (Сообщение 2211278)
Если по комнате летает дракон и злобно клацает - это шизофрения или мания преследования?:shok:

Это глюки. Возможно, вчерашние грибы были непроверенными :facepalm:

По рассказу: Печать Соломона на новый лад?

Эрл Хлипкий 10.04.2018 11:02

Цитата:

Сообщение от Cveтлана (Сообщение 2211280)
Налей ему молока в блюдечко, он перестанет клацать ))

Не пьёт, гад, спирт требует.
Цитата:

Сообщение от Триптофан (Сообщение 2213185)
Возможно, вчерашние грибы были непроверенными

ГОСТовские!
:angry2:

Neeter 11.04.2018 16:31

От автора рассказа Трикстер. Домино.
 
Белый критик сетовал на первый абзац. Я придумал вам новое начало:

Слегка выпуклое место длинношеей всадницы испуганно посмотрело на ножную резиновую подстилку. Вернее, стельку. Точнее, ее силуэт. Всадница закрутила безликой головой во все стороны и завопила: "Нет же, это коврик!" Она почесала длинную шею и схватила длинное копье, чтобы проткнуть чертовщину, что завелась в племяше, который лежал под кустом жасмина, растущим из холодных плит...

Какой эпос! Какая интрига! :lol:
Расшифровка под спойлером:

Скрытый текст - Замечания:
Цитата:

Я посмотрел и увидел – тихо и бесшумно мимо моего двора ехал всадник. Вернее всадница. Блестящий, словно мокрый от дождя, женский силуэт.
У героя три раза меняется представление о том, что он видит. Это сбивает с толку. То всадник едет, то всадница, то силуэт этой всадницы.
И еще: каким образом в данном контексте сочетаются слова "тихо" и "бесшумно"?
И еще: как силуэт может быть, во-первых, блестящим? Силуэт - это смутные очертания чего-либо в темноте. Или одноцветное контурное изображение. Или очерк фигуры без деталей. Все скопировал со словаря.
Цитата:

Но не это первым бросалось в глаза, а маленькая голова без лица на длинной шее!
А это во-вторых. Если герой все же видит силуэт, то каким образом он понял, что у всадницы нет лица? Хотя, и правда... у любого силуэта нет лица. :smile:
И попробуйте из этого предложения убрать слово "длинной". Что получится? Голова без лица на шее. Картина, конечно, получается ужасающая. Лицо на шее... :shok:
Цитата:

украшенное сверху узким, трепещущим при полном безветрии флажком
Зачем уделять внимание безветрию? Если и так понятно, что флажок должен колыхаться вследствие движения всадницы.
Цитата:

Всадница крутила безликой головой во все стороны
Похоже, всадница слушает тяжелый метал в наушниках. :lol:
Почему бы не сделать так, что она, допустим, просто осматривается по сторонам, а не истерично крутит головой во все стороны света?
Цитата:

я лежал под кустом жасмина на холодных плитах возле порога дома
Жасмин растет на плитах?
Цитата:

под ножной резиновой подстилкой я нашарил ключи
Почему же не просто коврик? :smile:
Цитата:

неподалеку от части находилось городище – разрушенный город
Выберите что-то одно. Городище или город.
Цитата:

безликий воин на коне с длинным копьем и длинной шеей
Все-то длинное у этого длинношеего.
Цитата:

Говорливый соседский племяш рассказал, что уехал из города задолго до того, как в нем завелась чертовщина
А где чертовщина завелась? В племяше?
Цитата:

На столе напротив дивана рядом с самой красивой в нашем доме хрустальной вазой с засохшими цветами стояла моя фотография
Не уверен, важен ли этот факт, что у них в доме есть несколько красивых хрустальных ваз с засохшими цветами, а одна из них красивее остальных.
Цитата:

Я бросился к зеркалу
Он бросается к зеркалу, смотрит на свою синюю физиономию и начинает вопить во все горло, не понимая, что происходит спокойно к этому относится. Более того, ему в следующем абзаце "смешно". Что-то невероятное.
Цитата:

Джинны? Были большие, как горы, силища их была столь велика, что они могли поднимать дворцы в небеса. А были и такие, что могли залезть в мышиную нору. Но и те и другие не смогли бы пройти сквозь игольное ушко, ибо слушали Иблиса и отвернулись от истинной мудрости
Не могу понять, причем здесь игольное ушко? Видимо, вы здесь завуалировали ту библейскую мысль о верблюдах и богачах, но, кажется, я слишком глуп, чтобы осознать, к чему это сказано.
Цитата:

безликие с женскими телами и шеей длинной, как у лебедя или гуся
Зачем вот это или-или?


Что касается грамотности: не слушайте белого критика. У вас страдает и орфография, и пунктуация. Рассказ показался невычитанным, слепленным наспех.

Но не думайте, что я только грязью поливать умею. Сюжет у рассказа, в целом, хороший. Мне нравится эта подача, когда параллельно идут две сюжетные линии. Какой-то путаницы я не заметил.
Рассказ будет читаться легко, если вы избавитесь от недочетов, о которые будет спотыкаться любой внимательный глаз.

Я так понимаю, что тему вы попытались раскрыть в самом конце, где:
Скрытый текст - :
парень не решился дотрагиваться до копья

Но я не понял, что бы произошло, если бы гражданин Станислав все же сделал это?
Скрытый текст - :
Выпустил бы древнее зло? Ту же безликую даму, восседающую то ли на собаке, то ли на горилле на вороном коне?

Под конец скажу, что задатки хорошего автора в вас есть. А остальное придет с опытом.

Мнимый больной 11.04.2018 16:44

Спасибо на добром слове)

GAN 11.04.2018 16:44

Раздвоение личности - это ДРИ. А шиза - это шиза. Любовь путать понятия внутри текста - одно из проявлений... МТА.

Теперь по рассказу. Читать его неинтересно, т. к. мысль перескакивает с одного на другое. Словам (описаниям, в частности) не хватает виртуозности. Но это ладно, потому что зачастую словесные конструкции внутри текста попросту не согласованы. Пример:

"Не слышны были обычные городские звуки: ни лая собак, ни шума мотоциклов, на которых любила гонять по ночам молодежь, ни дальнего стука колес поездов, ни заводского гула".

Но видно, что автор пишет с желанием. Подтяните рус. яз. - тогда и виртуозность тоже подтянется. :)

Warukh 11.04.2018 18:43

GAN,
На сетевом конкурсе без денежных стимулов большинство участников подходят под статус МТА, ничего стыдного :)

GAN 11.04.2018 19:59

Ну это да, согласен. :) Но я о писательстве в целом говорил.


Текущее время: 10:07. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.