Блиц 2017: Ли Си Цин - Чайный домик господина Чу
|
Эм... автор? Представьтесь )
|
Так уже.
.... Преноминация пройдена. |
Цитата:
Кто-то хорошо постебался с флудилки. |
Цитата:
Скрытый текст - ...: |
Что не запрещено, то разрешено ))
|
Прив.
Я чо зашёл. Сижу значт кетчуп пью. А тут блиц. Смотрю, а тут про Чай. Я чо думал: Чаепитие автор. Хотел с рассказом удачным подзравить, а какой-то чел Хлипкий говорит, что это подделка. Как так? А потом почитал и думаю. Это не Чаепитие писал. Он бы про чай поэтичнее бы сделал. А вообще, чо от чая все прутся. Кетчуп надо потреблять. Всем поки. |
Как говорил мой друг Сюнь-Цзы...
Цитата:
|
Бабушка Вьюга,то есть встреча со мной сделала Ли Си Цина злобным и завистливым? Ничоси.
Вам обидно, что вы не Чаепитие или что? Санс ведь рассказ не ругал ни в коей мере, Санс просто размышляет по поводу авторства. Кстати, скелет знает, кто может грубить в ответ на любой отзыв. Но вашей тайны он не выдаст :nea: |
в
Цитата:
|
Цитата:
|
Не первый рассказ, что меня порадовал, но порадовал особо, ибо первый прочитанный (если я не запамятовал ничего), который - сказка в чистом виде, без постмодерна и всего такого (не считая маленького момента о предсказанием о судьбе чая, и может ещё чего-то, что я не идентифицировал; но это ничего, даже дополнительно окрашивает). В духе "1001 ночи", или, точнее, даже того, что писали в Европе в 18-19 веках под влиянием 1001 ночи)
Маленькая только придирка: кицунэ - это макаронизм, японское слово же. Я понимаю, что оно было выбрано с одной стороны потому что известнее, и с другой - потому что китайский вариант для русского уха неприличен, но можно было сказать и просто "лиса-оборотень". Тем более, если не ошибаюсь, эти слова и переводятся просто как "лиса". |
Цитата:
Цитата:
Спасибо большое за отзыв! |
Сказка в обертке из сказки про сказку. Такое чувство, что где-то тут пробегал Гарри...
Написано неплохо, хотя мне не хватило осмысленной концовки. Допили чай и жили долго и счастливо? Получается, сюжет просто обрывается. Либо я чего-то не понял, что частенько бывает. |
Спасибо, что заходили на чаек)))
Цитата:
Скрытый текст - А вот объясню!: |
Цитата:
|
Хм... Ли Си Цин будет думать)
|
очень стильно и круто, пока мой фаворит
|
Ранго,спасибо, это очень приятно, что Вам понравился рассказ))))
|
На чайный домик
Сюжет. Две китайские наложницы пьют чай в чайном домике. Вообще с точки зрения сюжета этот рассказ гениален, потому что: 1. Шикарный стёб над китайской мифологией и великолепное обыгрывание мифических клише (правда, зонтик — это скорее из Японии) 2. Само построение сюжета совершенно сказочное, в стиле «Тысячи и одной ночи» — героини рассказывают друг другу истории. Так что за сюжет большой плюс. Вообще очень похоже на аниме. Вы бы его Миядзаки продали. Персонажи тоже хороши, этакие весёлые коварные интриганки. Они живые и настоящие, обе вызывают симпатию. Язык тоже хорош. Чувствуется, что автор очень и очень изящно стебётся над классической китайской сказкой. И в то же время в этом что-то есть от Булычёва, от его цикла про Кору Орват. Рассказ очень хороший, буду за него голосовать. |
Текущее время: 19:40. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.